×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb afartar |
Freqüència total: 140 |
CTILC1 |
si l'animal és l'ós. L'insultador, solemnement convidat, es veu obligat a | afartar | -se fins a "rebentar", diuen els informadors, fins que reconegui el | apareix com una facció d'inútils que vegeten en els seus privilegis i s' | afarten | d'exaccions i d'usures a càrrec de la col·lectivitat. Doncs no: a pesar | bidon!\ Li pregunto què vol dir això, i ell m'ho tradueix: "M'he ben | afartat | , m'he omplert el ventre." ¡Que és panxut! Que és feliç! Em sembla el | i tot el cervell em treu fum com el pilaf. Primer mengem, primer | afartem | -nos, i després veurem. Cada cosa al seu temps. Ara, davant nostre hi ha el | Crist havia nascut. Els pagesos corrien cap a casa, afamats, contents, a | afartar | -se i sentir fins al fons de llur ventre el misteri de l'encarnació. El | somriu! Anem-nos-en, patró! S'enfonsà el casquet, obrí la porta. — | Afartar | -nos i ara deixar-la sola —vaig dir—, ¿no és una vergonya? — | diners, l'altre diaris... Que animals! ¿Per què no baixen al món i s' | afarten | de tot això i es purguen el cervell? Encengué un cigarret i es va asseure | d'una cosa, ¿saps el que faig? Me n'atraco, me n'atraco fins que m' | afarto | per deslliurar-me'n i no pensar-hi mai més. O per pensar-hi amb fàstic | no riguis! És així que l'home s'allibera, creu-me a mi, s'allibera: | afartant | -se i no fent l'asceta. Amic, com vols desempallegar-te del diable si tu no | per repartir-los entre els pobres del poble. Heu menjat i begut, us heu | afartat | , ja n'hi ha prou! No rapinyeu ni feu soroll, desgraciats, perquè, si no, | i la beneiteria dels brúfols és el que ha fet la cacera. El tigre s'havia | afartat | de poc; si no, ja fóra vint milles enllà. ¡Ni pots escorxar-lo com cal | per a cent cinquanta homes! Kropp li donà una empenta. —Així, doncs, ens | afartarem | d'una vegada. Apa, comença! Sobtadament, però, una idea lluminosa | Alça una mà en l'aire. —Fixa't en aquests dits. —Això et ve de l'operació. | Afarta | 't bé i ja veuràs si et refaràs. Us donen força aliment? M'assenyala una | coure amb una mica d'aigua. Ens asseiem en cercle ganivet en mà i ens n' | afartem | . Heus ací qui és Kat. Si en una contrada no hi havia, en tot un any, sinó | en pau. Qui sap què ens espera! Per això volem ajaçar-nos i clapar o | afartar | -nos fins que l'estómac ja no pugui més i beure força i fumar, per omplir | al pobre Aureli: no troba la manera de sortir-se'n, de justificar-se, s' | afarta | com mai de Bakunin, de Kropotkin, de Malato, té por de llegir els altres, | clar, més dolentes, també. El madrileny, que no hi havia anat mai, se'n va | afartar | . Un vespre anava jo tot sol pel Molinete. A un cantó fosc, una dona | de dones com si aquestes fossin trossos de pa: fàcils de manejar i per a | afartar | la gana. Jo els tenia enveja. En tornar a casa, cada vespre, tothom ja | —I tu creus que troben frares que s'hi conformen? —És molt antic allò d' | afarta | 'm i diga'm moro. Un frare pot pensar: afarta'm i... —No acabis! No | —És molt antic allò d'afarta'm i diga'm moro. Un frare pot pensar: | afarta | 'm i... —No acabis! No comprens que un tracte tal seria indigne d'un | coses més estranyes que de costum. M'insultava més sovint; jo pensava: " | afarta | 'm i digue'm moro; la qüestió és que no m'enviïs a la trinxera". Per si | me hu arreglarè avui a l'hora de dinar, que els mossos i les mosses s' | afartaran | de riure a les meues costelles? —Oh, vès! jo això no hu puc cap avitar. | de tots els plats que es servien i tastés totes les menes de vi sense | afartar | -se. La malaltia i la mort El combregar Quan hi havia un malalt de | i els infants, que no treien el nas de la lloriguera de tot l'any, s' | afartaren | de llançar-li macs, fins que n'hi va haver. Arribà el missioner, estola | fa una estada més llarga. És un ocell molt golafre i el que pretén és | afartar | -se. A la muntanya menja, sobretot, les cireres d'arboç. Amb aquestes | essent-ho és Josep Pla, mancat de moralitat, que ha adoptat com a divisa: | afarta | 'm i digue'm moro". Ja el varen afartar a l'Havana amb "moco de | que ha adoptat com a divisa: afarta'm i digue'm moro". Ja el varen | afartar | a l'Havana amb "moco de ajo" el reberen a casa seva aquests | gramatical, indigestions i desvaris de cervells buits que s'han | afartat | d'En D'Annunzio i En Maeterlinck i En Nietzsche, ritmes trencats i | inmensa que vents ocults reinflan pera agegantarla mes y mes; lo joch | afartant | se d' ignocentas víctimas y devorant ab may próu satisfeta gola fortunas, | està enfosquit per la soperbia y els sentits desenfrenats no s' | afarten | may prou dels plaers baixos de la vida. Pero ha de venir, y aviat, el | fetxar, Fijar, fixar, Freir, fregir, Hartar, | afartar | , atipar, Imprimir, imprimir, Incluir, inclóurer, | d' havê trèt sa Lotería gròssa. Ara sí que podêm dí: —¡Com t' hauríes | afartat | , Xanxes! * * * [3] A derrera hora mos diuen qu' | M Rom Mollet Mes T Fuga. M' has | afartat | massa amb tanta carabassa. Endevinaya. Ses campanes. | poble! I amb quina prodigalitat els farts reparteixen honor als qui els | afarten | , els quals passen fam. L'astúcia de Confuci és aplicable també avui. | no tan sobri ni ombrívol: hi ha taules ben parades i gent que s'hi | afarta | a plenes dents, tavernes amb bevedors de galta envermellida i ulls | No ho vull dir. Genís Guideta, ja n'hi ha prou. Ja m' | afarto | i m'enfito. Guideta Doncs, aguanta't, fadrí! I, si tens un | Et dic que callis. Deixa'm respirar. Maurice: T'has | afartat | amb la nostra vida. [(Fa el gest de tirar enrera el seu ble de cabells.) | ben lliure de fê la cadarnera o el pinsà? Quan aquí dins xerriquen i s' | afarten | m'ha importat mai tot el que't vulguin dir? Glòr· Perquè de mi | Montserrat: Garrapo! Ventura: Porti. [(Al públic:)] | Afarta | 'm i digue'm moro, nena! Montserrat: Oh, això és l'amor que em | ha ningú a la porta? ¿Potser sóc jo qui ha de fer de vigilant mentre us | afarteu | a les meves costelles? Walter Què vol dir "a les meves | (Al cinquè Captaire.)] I tu, ¿on vas amb aquesta panxa de senyor? Us | afarteu | com lladres i caldrà fer un escarment! Cinquè captaire Però, senyor | i escapar-me! El meu home ha tossit, perquè ahir al vespre es va | afartar | de sardines. Praxàgora. Seieu, doncs, i ara que us veig | s' haurá de quedar: élls tot entretenintse en jugar ab los esperits, s' | afartarán | de capons y gallinas y molts dels seus admiradors haurán de penjár las | benediccions de la Iglesia. Ells arreplegarán molt per las prempsas y s' | afartarán | com uns lládres, si convé, y al pobre rector que haurá estat ab la | den Josafat d' una manera orripilant. —Dejuna tú que ells ja s' | afarten | .— En sabía moltes histories dels ensotanats; varies vegades s' havía | . Creu-los, Josafat, creu-los, sigues bon home. Dejuna que ells ja s' | afarten | . I esclatá en una rialla aspre, discordant, endemoniada, i llençá més | cap al castell á gaudirse y donarse los vint y un plers." "Tot ananthi | afartavan | de bastò als pagesos y travalladors que s' esqueyan á toparse ab ells y | os esteseu à casa vostra, que anar à incomodar an als altres, perque hus | afartin | . Bart. ¡Caram! al dimoni de la bella [(Se levantan.)] | rancia, ni li sento grat: ¡mira la gran bacunasa, dir quens benim à | afartar | ! si fos home, à fe de mon, de una garrotada al cap, li feya saltá l' | à sa platja. Desembarcaren es peix com milló pogueren. Tota la vila s' | afartá | de jarret y encara n' hi va havê per fé vint y tres corrèus à ses viles |
|