×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb anar |
Freqüència total: 217754 |
CTILC1 |
o recordant massa el que havia comès amb el seu pare, Cronos va decidir d' | anar | devorant els seus propis fills, tot just naixien. Per un cèlebre ardit de | Titans, i la femella, com d'habitud, era la qui bramulava més. Pobres, | van | repetint sense pausa les mateixes blasfèmies, perquè n'han esgotat, com | i dels arbres, l'oberta mà de l'oreig als camps de blat i d'userda. | Vés | -te'n, doncs, i sigues feliç en el centre exacte de la nit, des del teu | nit, des del teu tron invisible, vora aquell cap que horroritza tothom. | Vés | -te'n, jo miraré de fer arreu el teu treball, quan els dies de sol arribin. | a refugiar-nos en un còmode silenci irrespectuós. Prometeu " | Vés | amb compte amb el martell, que tinc les mans delicades", advertia, només | "Les verges negres, engendrades per la Nit, serventes d'Hades, | van | i vénen entre els combatents, o volen damunt ells, i s'acarnissen amb els | era una dona esplèndida, reina en un llunyà país, la Líbia, on tu no | aniràs | mai. Mare de molts fills, els va anar perdent un per un, sense quedar-li'n | un llunyà país, la Líbia, on tu no aniràs mai. Mare de molts fills, els va | anar | perdent un per un, sense quedar-li'n cap. Aleshores va maleir-ho tot i va | amb tanta delícia, que tothom resultava parent de tothom, i s'havia d' | anar | amb cura de no esllavissar-se en els comentaris, la més fina menja —amb | on la Quimera amagava ben endins, com la més dolenta nosa que no se n' | anava | , que res no esvaïa, a penes el miratge d'un vestigi, d'un fals inici de | dels anys i amb la deguda serenor, no hauria comès el suïcidi i hauria | anat | oblidant, perquè l'única cosa que no s'acaba mai d'esborrar és la pena de | torn vells i eterns mites del nostre poble. Em sembla humà, doncs, que | vagi | penetrant, com a comiat, almenys de moment, en el silenci. Després de la | Glaucos, d'una barreja de verd blanquinós i de blau, cada cop més fosc en | anar | entrant el vespre i la nit, que és de lluna nova, a penes si sent l'esma | la nit. D'aquest ou va sortir el perillós fletxer, del qual escapem per | anar | a sentir, i enfortirem així l'ànim, la melassa, sempre amb aguts que | no ha estat mai tallada. És el gloriós i l'hiperbori, el qui se'n | va | a les misterioses terres del nord i retorna d'allí als seus santuaris de | que s'acollien a la seva benevolència. Ens cansarem més a seguir-lo? En | anar | envellint, el tenim, malcontents, cada cop en menys estima. No deixarem | avui amb una cura minuciosa, sense negligir ni el més íntim detall. | Anava | gairebé sempre nu, perquè a Amiclea, a Lacònia, el clima acostumava a ser | sobtades ires, molt perilloses en aquelles muntanyes, perquè se li va | anar | desenrotllant, per excés de repressió, un pèssim caràcter, agre i | se sentirà de seguida més bé", s'entossudia la sagaç contempladora. "On | va | , amb aquesta nosa. Jo ja patiria de migranya", va concloure, amb una | sentir com a propis els infantats per les concubines del marit. I els va | anar | perdent tots, i els darrers els més joves, Polidor i Políxena. | "Sí, encara que els a la força platònics no en sortirem guanyadors. | Vaig | contra el meu plaer, ja d'ordre estètic, però practico l'altruisme", | consell", va decidir, valenta, Cassandra. I, abandonant l'estança, se n' | anava | a endreçar. Aquella nit, va morir assassinada. "Pobra", va comentar | no ocorria en la llarga calma d'un matí clar, sense cap boira, i el cos s' | anava | a poc a poc escalfant al baterell del sol. Perseu i la Medusa "Qui jo | mil·lenaris enrera va ser de debò terrible. Ara, rodolant rodolant, ha | anat | a parar, per raons que no esmentaré, al meu repertori, i la meva comesa | del de família, la senyora Magdalena Blasi. "De quina carta te'n | vas | , aquella nyeu-nyeu, un rosec d'arna", va assentir la senyora Marigó. | Nyx "Que és una ximple?", va preguntar la senyora Magdalena Blasi. " | Anava | a fer un bisbe, tu", s'enriolava la senyora Tecleta Marigó. "Representa | "Aquesta sí que és boja", va afirmar la senyora Magdalena Blasi. "On | va | , amb l'exhibició desvergonyida de pits i melic i amb les mans tan | d'encaix etern, i així comencen les altruistes revolucions incòmodes, | anem | -hi amb compte—, quan d'improvís Alcestis s'oferia a ocupar el meu lloc, | meu, sortim al camp." Era fi de setmana. "Farem nit a les masies. | Anirem | de bon matí cap a les vinyes. Veurem si broten els ceps, si esclaten les | escorrialles d'un maniple d'armats —a Sinera dèiem malarmats, o perquè hi | anaven | o per les reminiscències d'una esvanida vila de pescadors— en alguna | vigorosa, dedicat a la seva feina. Amb un martell no gaire gros, | va | afinant amb atenció, damunt una enclusa petita, un instrument punxegut, | la dona se t'esvaniria per sempre més. Pujàveu cap a la claror. Tu | anaves | davant, la pàl·lida rescatada et seguia. Com que el pensament és lliure, | "En els trastorns d'avui, nosaltres i el dimoni som dels pocs que encara | anem | a missa." "En aquest punt hi toques", va aprovar la meva àvia. I, | penso que per no tornar-hi mai més. Les nimfes nodridores varen plorar en | anar | -se'n el predilecte protegit, que havia d'acomplir tota llei d'actes, en | en la tenebra?", deia i repetia la reclusa voluntària. "L'heroi se'n va | anar | i ja deu haver arribat a la seva illa, a la fi de la seva navegació. Mai | pobre cavall, ben quiet, que ara l'àvia l'ha de rentar i raspallar", | anava | Hals tranquil·litzant la noble bèstia. "Fixa't: de primer el morro, amb | "Tu no t'amoïnis ni et preocupis, que tresquin i enraonin", | anava | joguinejant Hals amb la seva predilecta presa. "Que es distreguin, i | i s'endormiscava, aclaparat pels anys. Antígona "Prou sé que, pel que | vaig | de seguida a fer, em glorificaran estúpidament al llarg del temps, fins a | sumptuosos, i vet aquí que de pressa venia el càstig dels déus", s' | anava | trencant el darrer fil del pensament del rei. "No he tingut ni temps | Clitemnestra "Que em mati un fill, el meu propi fill, no m'ho acabo", s' | anava | desfent l'ordit de l'andarejar mental de la reina. "I això que havia | o no, serà parer del públic", badallava Pulcre Trompel·li. I se n' | anava | xano-xano a jóc, per la fosca del carrer de la Perera. Orestes "No es | a Déu, fins els pediatres en aquest punt s'avenen. Demà al matí me'n | vaig | a veure'l, a ell, el menut Tisàmenos, i no m'agrada el nom, què ha | , el menut Tisàmenos, i no m'agrada el nom, què ha de venjar? Per tant, | vagin | -se'n també, ara, si els plau, perquè em convindrien unes quantes hores de | de la destral del llamp i de l'estranya família que hi senyorejava", | anava | filant la memòria intacta d'Enone. "De la destral del llamp, sí, encara | em distrec, amb un parell d'insensats. Vella, estimo més que mai la vida. | Vagi | on vagi, en tots els indrets hi haurà arbres, camps, ocells, un riu | amb un parell d'insensats. Vella, estimo més que mai la vida. Vagi on | vagi | , en tots els indrets hi haurà arbres, camps, ocells, un riu amable. I | meus sotmesos, i el que desitjo és sempre la meva suprema raó. Entretant, | anem | -nos-en al palau i descansem, que la nit m'hi convida. Els meus llaços d' | que només jo, renunciant al seu ajut, a molestar-lo, teixia o provava d' | anar | ordint. En el fons, em penso, és o era una simple enyorança, un alambinat | procés de solitud, des de la qual ell inexorablement m'encerclava, m' | anava | conduint a poc a poc —des d'avui de pressa, de seguida— cap a la mort. | i l'amo no planyia xurriacades a l'animal. Potser no venien d'enlloc ni | anaven | enlloc. Aquest meu vell, no pas silenciós, no entaulava de debò cap |
|