×
Filtres |
|
|
|
| |
|
|
| Lema: Coincident amb ans |
Freqüència total: 4369 |
CTILC1 |
| la realitat és que els republicans burgesos no controlen la Revolució, | ans | hi van a remolc. 23 gener. Som a ple hivern, però la llum | | perquè no imposa una mística nova com el comunisme o el nazisme, | ans | respecta la religió tradicional. 15 maig. Torno a | | de romàntic. Aquests dos impulsos, segons Muir, no pugnaven entre ells: | ans | "semblaven jugar a fet" durant tota la vida del novel·lista i poeta. | | se les va donar, ja ho sabeu: hagueren d'anar corrents a Barcelona, i | ans | d'arribar ja havia agafat la ràbia. Vés-te'n fiant, de les "indeccions". | | que em volien, de banda i banda de l'ombra! No atreta pel fi: | ans | virginal a un impuls que em travessava d'enllà de la meva | | sostenir de nosaltres sinó el que en va se us assembla: no, | ans | perquè Algú, dintre de mi, on la nit brusca de vagues pors em | | com un alberg de pas per al seu goig foraster; | ans | havia en mi renascut del seu cel, amb el germen més preservat | | de sol de l'altre dia no convé que caigui en l'oblit | ans | que el seu fet li sigui dit. Rèiem tots tres i ens astoràvem | | Esporgada? Pornografia. Cultiu? Qui s'hi comprometria | ans | de saber el gust dels marits: no lliguem de mans el destí. | | algun aire ben tendre m'aniré embriagant del desig exquisit, i, | ans | que l'hora de veure-la sia, son cor faré propici amb una melodia. Bona | | la Cúria, el porrer i un sagristà. De la visita pastoral en llista posà, | ans | que d'altres, d'aquest poble el nom, cercant un nebot seu seminarista que | | damunt l'ona, com Crist hi degué passar. Els camins, | ans | invisibles, com s'hi veuen ara clars!: són lluents i | | jornada, diu que ja no plora tant. Si a l'alçar Déu | ans | plorava, ara somriu com un sant: no brilla tant la | | i àdhuc la racionalitat, sense lliurar-se mai, però, a cap d'elles, | ans | al contrari mantenint-se en el centre per a participar d'ambdues i no | | Resti en l'abís la copa desitjada i el meu amor per sempre decebut, que | ans | de desfer ta vida il·luminada, vull restar dins eterna solitud. Estel | | que no serà de Canaan l'esposa que duguis per mon fill, | ans | al paratge on habita la gent de mon llinatge, la | | dubte ho saben: mai un furt de nosaltres han sofert: | ans | per ells i els ramats que pasturaven fórem defensa i mur en el | | a pensar que, almenys, no és un art dels nostres. No respon, | ans | xoca efectivament amb la tradició humanística d'Europa —i empre ara el | | amb decisions d'autenticitat. Hom no se sent ja refractari a la realitat, | ans | l'abraça sense por ni vergonya, perquè la torna a trobar apta per a | | taca enèrgica damunt un fons neutre, que no feia esgarrifar gens Pere, | ans | bé ella percebia, com si ho llegís en un llibre obert o com un perfum, | | Pere Gifreda. Laura rebutja de pensar, no sols en l'existència d'un amor, | ans | bé ni en la possibilitat de pensar-hi; però quan el vell oncle diu que | | que tinc raó. Si no véns tu, vindré jo. I avança de sobte. Agafa la dona | ans | que ella tingui temps d'obrir la balda. Laura es defensa amb por d'un | | una minyona per a mi; una esclava; una màrtir, que ha preferit la mort | ans | que veure's exposada a les xafarderies dels metges. Laura té calor dins | | algun detall del problema familiar dels senyors. Però Teresa no cedí; | ans | bé sentia un fibló de curiositat morbosa per saber com es resoldria el | | l'ajut dels dits per a saber-ho; dos mesos d'impacientar-se, d'enyorament, | ans | de poder veure, de prop o de lluny, aquell home tan ferm i imposant, en | | una vegada des dels avellaners del gorg de la Bruixa! Dos mesos | ans | de satisfer-se en l'espectacle de veure com reaccionarà Laura entre la | | vestits del guarda-roba; no gosa tocar-los; escull el més casolà i fosc. | Ans | de tornar-se'n al menjador, adreça un esguard circular al dormitori i a | | revellida que es figurava, ni Teresa la cunyada mústiga de les Aulines; | ans | bé una dona envigorida per l'aire sanitós del camp, colrada pel sol, els | | no és pas la senyora de poble que va deixar ara fa quatre mesos, | ans | bé una dona que vibra per sota la immobilitat de l'escorça. Els | | d'hora. Teresa encara té temps de fer alguna indicació al senyor Llibori | ans | que la Ventura, de qui no es fia prou, pugui dir-li res de l'esdeveniment | | fisonòmics, que no s'adeien pas als de l'enamorat després d'una absència, | ans | bé eren els del conquistador que gradua ressorts. En qui refiar-se | | no vol escoltar-la. Cal valer-se de tots els recursos per separar-los, | ans | no s'ajuntin definitivament, abans que Laura hagi tingut temps de cometre | | Teresa es veu en la necessitat de dir això per començar a defensar-se | ans | que Laura pugui retreure-li la imprudent confessió d'abans. És el moment | | ell ja recorda ben bé qui és la Laura de Muntanyola. Qualsevol camí és bo | ans | que anar-se'n de casa; perquè, malgrat tot, la casa de Tomàs és la seva | | el front a la taula, panteixant. —Vagi-se'n de seguida a Barcelona | ans | que torni a veure-la. Laura ja no el pot sentir perquè se n'ha anat. Es | | la cota de malles no rep el nom d'ausberg (que retrobarem a Desclot), | ans | el de gonió, sobre el qual el cavaller porta el perpunt: "e | | aigut" tan sovint citat a les cançons de gesta franceses, | ans | el casc cilíndric i amb la part superior plana, tot ell de forma d'una | | s'inclina a creure que la barbuda del segle XIV no és un casc, | ans | una defensa de la barba, de malles; en canvi, la citada per Jaume I | | tan solament travessà l'adarga ("dàraca"), o escut, del moro, | ans | el cos d'aquest, i pogué ésser arrencada i utilitzada per a un altre cop | | que les llaunes són amples i que aquestes cuirasses no són de guerra, | ans | de junyir, cosa que suposa un cert luxe. Ja l'any 1257 els | | catalanesc" esmentat per Muntaner no sembla ésser una arma, | ans | l'instrument corrent de tallar, car el terme apareix en un episodi on el | | en l'ambient valencià de bàndols, deseiximents i batalles a ultrança, | ans | estava en estreta relació amb la cort i la casa reial. 34. En | | de malla. En principi sembla que no es tracta d'un element separat, | ans | senzillament de la part inferior de la cota, que en tantes reproduccions | | 118 i 119). Que ja no és un casc de guerra, | ans | de junyir, resta ben clar a l'inventari dels béns de Joan Llull | | solament perquè aquest varia i sovint un mateix element rep més d'un nom, | ans | encara perquè freqüentment no sabem el significat exacte de mots que | | no tan solament pels jutges i espectadors que presenciaven la batalla, | ans | encara pels mateixos adversaris, quan el combat es feia de dos contra dos | | Val a dir que aquesta principalitat no és deguda precisament al bacinet, | ans | al casc en general. En altres passatges de la novel·la, alguns dels quals | | una bavera, la qual no va pas fixada al casc (com s'esdevé a l'elmet), | ans | a la cuirassa, de manera que, quan el cavaller abaixa la careta, la faç | | Era esfèric, no portava careta, i la bavera no hi anava fixada, | ans | combinada, com en la celada. S'assemblava al capell de ferro. Ja hem vist | | i indispensable, no tan solament per l'elevat preu de les muntures, | ans | encara, i principalment, perquè si la bèstia era ferida i queia hom podia |
|