×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb aprendre |
Freqüència total: 12525 |
CTILC1 |
alhora, com un titella, és un home també vell que fa cinquanta anys que | aprèn | a escriure en català, aquesta petita llengua inconeguda, que alguns | doblement que no realitzés el seu insensat projecte, perquè ja hauria | après | el que significa penedir-se de debò. Vaig permetre també que Orfeu sortís | que l'efebus el guanyés. Encara que no gaire instruït, Jacint havia | après | , en un diccionari enciclopèdic qualsevol, que un disc causaria, d'un | llegenda i un confús temor de bèstia rabiosa? No ho afirmaríem, però hem | après | , als versos 1270*1273 de la repetida tragèdia —per a ningú no ve | afirmar que ets capaç d'entendre'n el xerrim? Perquè Alcestis, evoca-ho, | aprèn | -ho, amor, era, quan li abellia, i sovintejava, rampelluda i de llengua | com tothom sap, en un acreditat institut de teatre, la parella va | aprendre | de cor l'única assignatura que li importava, i el noi i la noia es varen | en ella beus una dura i desolada saviesa. Guarda'n silenci. Qui la vulgui | aprendre | per lluir-la en una conversa frívola, la pot buscar en un text | i sàviament quasi nua sota la llum vacil·lant de les teies, perquè havia | après | la lliçó del temps i el lloc comú que no transcorre en va, a desgrat de | sembla, però cal perdonar l'apassionada ceguesa de les àvies. Sí, vaig | aprendre | de cor l'embolic sencer de les meves fabuloses aventures, al pensionat de | per a tu? Ni per a ningú, jo, un llibre obert que tothom pot llegir, on | aprendria | les històries dels altres Labdàcides, no la meva, inexistent. Sóc una | complexitat que no ets prou madur per entendre. Però procura almenys d' | aprendre | com es belluguen les que ara et col·locaré. Mira: així." I les lliçons | avui que la labrys significa una altra cosa. Jo, però, sóc massa gran per | aprendre | erudites novetats. Minos, Pasífae, Androgeu, aquella desgràcia del | front de la casa i, sota la direcció de la vella —ara que encara vivia—, | aprengués | el govern de la casa. —Podríem sondejar Mila, què us en sembla? —Per mi, | que té, si més no, l'avantatge d'ésser el nostre. Tot això, tanmateix, cal | aprendre | -ho per sofriment i per experiència, perquè només amb aquesta condició | ja per a recitar, ja per a representar. Tenia tanta disposició per a | aprendre | 's els versos de memòria, i els deia després amb tanta gràcia i sentiment, | sempre d'una manera tan singular, que Mila se l'havia feta repetir fins a | aprendre | -la de memòria. Era la història de la Catarineta a qui el seu pare donà | els tresors. Així que se n'anava, Candaina esclatava: —Tot això, ho ha | après | al sermó de divendres de mossèn Anselm. Què voleu que surti del cap | posats com un mirall als ulls de la gent i en els quals els bons han d' | aprendre | a perseverar en la virtut, i els dolents, a corregir-se. Tino Costa tenia | encara la profunda amistat que els havia d'unir, però Tino Costa havia ja | après | a conèixer-lo i l'estimava. Ara li sembla encara veure'l —era al matí— | les punxes. "En cada cosa ens dóna Déu una lliçó i un advertiment perquè | aprenguem | a guiar-nos en el camí de l'existència. Aprèn de les corretjoles, Mila, | i un advertiment perquè aprenguem a guiar-nos en el camí de l'existència. | Aprèn | de les corretjoles, Mila, que ens fan el present de llurs magnífiques | present de llurs magnífiques flors naturalment i sense ostentació; però | aprèn | també del card: pensa que el bé no sempre s'aconsegueix fàcilment en la | l'"amor" a les masses. Els espectadors de Shakespeare podien | aprendre | a amar en l'exemple de Romeo i Julieta, en el d'Otel·lo a | ha molta boira al Montseny. Tradueixo —literalment— poemes de Goethe per | aprendre | l'alemany. Em fa molta il·lusió anar penetrant una llengua nova, barrejar | llengües és impregnar-se insensiblement de l'ambient de l'idioma que vol | aprendre | 's, i crec més en el mètode que utilitza textos senzills, però normals, | assenteix amb un gest lent. —Hem de pagar l'aprenentatge, però cada dia | aprenem | dels nostres errors i dels errors dels altres. Potser fins ara no | Però no hi havia amples camps per on trotar i era massa tard per | aprendre | a muntar a cavall. Hagué de substituir aquesta imatge cavalleresca i es | mare moria i va créixer sota la constant i despòtica tutela del pare. Va | aprendre | a defensar-se de la intromissió paterna amb una externa indiferència, | honor del seu alçacoll i la teula allargada d'estudiant de cànons, Jeroni | aprèn | des de les beceroles, tot llegint l'Isopet i El | a Cervera, que no li hagi servit el forçut i vagabund Rovirosa. El noi | aprèn | amb una rapidesa que afalaga i admira el seu mestre a llegir en català, | hauria escrit un diari en el català adulterat del Baró. Però Jeroni no | aprèn | les beceroles al Col·legi. Els seus mestres de llengua són Josefa Valls | la dida havia d'insistir vàries vegades per poder parar la taula. Jeroni | aprenia | a llegir en veu alta, imitant amb veu engolada l'art del seu mestre. La | dida. Els amos se l'havien tret del davant. La criatura seria una borda. | Aprèn | noia! Per una mica de goig, a penes res, tota una vida de vergonya. | Ai! malaïda França la vindràs a pagar." Li era fàcil | aprendre | 's les coses de memòria, i la dida se l'escoltava embadalida. —El meu | enfilar-se a la torre i contemplar plàcidament els colors de la posta. | Aprenia | doctrina: "Primer, pus sies batejat| creuràs que en la divinitat| és | Xop ja de morfologia llatina, entrava al segon llibre de Torrella que s' | aprenia | naturalment de memòria. Se l'enduia de vegades a la torre i de cara a la | i blanques i nues de Cinta reposa la jerarquia de valors que Jeroni | aprèn | sota la direcció ordenada i calmosa de mossèn Paulí, beneficiat de la | Cinta ordena i ell obeeix: aplica els dits sobre les tecles rebels, | aprèn | el passepied i la contradansa, recita poemes en francès, i seu al costat | ningú no insistia perquè mengés; ni el pare ni Cinta menjaven gaire. Quan | aprenia | una nova contradansa amb Cinta, que preparava un nou sarau, sentia més i | blau-rosa de la gent del seu món. Volia conquistar-lo i no en sabria. | Aprendria | a vestir-se com ells, a ballar, i fer reverències, i besamans i somriure | de la mà d'un Arquebisbe massa condescendent amb els quietistes | aprenia | la música de les paraules, la carícia del moviment d'una frase, la | veuré més, em mirarà i desapareixerà tan de pressa que no tindré temps d' | aprendre | 'm la seva cara, traurà les cames de l'aigua i arrencarà a córrer i no la | perseguia el seu infidel record, però tan insistent, com una melodia mal | apresa | , i tractava de reconèixer-se a si mateix abraçat a ella, mentre es feia | a plantar cara al Cavaller de Padrós. És clar que no sols a les ben | apreses | declinacions devia Jeroni tant de respecte, sinó més aviat a l'embetumada | no res. ¿Com podia saber-ho Cinta, si durant aquests anys en què Jeroni l' | aprenia | tal com ella era, imatge negativa d'una realitat inventada, l'hipòcrita | meravellosament lúcids, quan argumentava usant les velles formes tan ben | apreses | , estenent la corba del raonament des del respondeo | sentia vexat, burlat, traït per aquell son, i a través del seu son vaig | aprendre | a odiar-la i a desfer-me dels seus cent mil tentacles. És clar que això ho | fa portar de la costa, tot dient, amb veu nasal: —Si us plau? Perquè ha | après | a dir: Si us plau, i el diverteix dir-ho. No pot sorprendre'ns que Jeroni | general Decaen, aquell canemàs de lleis que ell, pel seu propi compte, | aprenia | a odiar. No devia comprendre que estava vivint l'últim acte d'un drama. | baldament no ho hagués aprofitat sinó per el mal; ara ho féu en el bé. | Aprengué | de fer cabassos i cistells; en pocs dies ho feia com un mestre, i es posà |
|