×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb arborar |
Freqüència total: 497 |
CTILC1 |
A la tarda vaig a Cubells. Tornant, m'adono de dues flors de ginesta que | arboren | l'or del juny en la gelor del desembre. Però encara em meravella més | sense dir res, amb aire preocupat. Ja n'hi havia prou. El vell Narro s' | arborava | . —Ja hi tornem? Es defensava el Boni, fingint innocència. —Jo no t'hai dit | en massa, en una reacció social encadenada. En aquest moment comencem a | arborar | -nos col·lectivament. Tot l'egoisme que ens fa esquerps i sorruts | Sóc la mateixa, Víctor! El meu cor és pur! Víctor. Però el meu s' | arbora | de gelosia, d'una gelosia incurable! Ernestina. [(Aixecant-se | fons d'Irlanda mig feta d'odi i mig d'oracions que | arbora | el cel més fosc de banda a banda i salta els murs més alts de | de bronze a cada pit. I de la roca viva treu guspira, de sobte | arbora | en flames un caliu i de sobte extingeix tota una pira | de supèrbia coronat. Rei vol dir la tirania que | arbora | un llamp per fuet, i si en fa mal ús no expia els | No basta el pa per confortar ma vida ni el sol per | arborar | ma joventut. No calma el mar ma set inextingida, ni | abaixá l' esguart, l' apoyá en lo del estudiant, una flamarada de vida | arborá | sos ulls grossos, poch há esmortuhits, y ab sorpresa de tothom se li pará | tràgicament, del fons del meu ésser, lúcid a despit de la febrada que m' | arborava | . Ningú no em podia respondre. El meu pare té el cor sord; la mare, que m' | Jo, que, agafat en fred, més aviat sóc gauche, inexpressiu, quan m' | arboro | amb una d'aquestes improvisacions em transformo totalment i esdevinc una | dintre aquell món fosc. Jo coneixia el desmai de la voluntat que no s' | arbora | sinó amb el plaer o les imatges del plaer. Tremolava davant els casos | d'aquesta misèria. Què restava d'aquella flama d'ideal que un dia s'havia | arborat | dintre el meu cor? On era el goethià que jo m'havia cregut ésser en un | fins que li queia desfeta pel pit. Tot d'una la grogor de la cara se li | arborava | com una argelaga encesa, i llavors baldava els nois a cops talment, que | havia deixades caure. Eren quatre francs! Tornada a Marsella La gana ens | arborava | . Pels carrers de Mallana no es veia ningú. Tothom era a dinar. Preguntem | . No sabré estimar-lo. Som a Rognac a les tres de la tarda. La gana ens | arbora | . Entrem en un hostalet, una guinguette per a treballadors arran | la minestra, jo altres coses comunes a tots dos. Tinc una gana que m' | arbora | . No menjo, devoro. Josep. —Potser a casa teva mai no havies | perdut tot? —No ens queden sinó els diners que deus tenir tu. La ràbia m' | arborava | . Anava a cridar, a insultar-lo, a llançar-li una cosa pel cap. I | inciten, inviten, criden les parelles. El repic, frenètic, exalta l'home, | arbora | la dona, posa de punta els nervis; les camallades es fan més vives, els | una mirada que concentrava la seva atenció i que semblava a punt d' | arborar | -se, va produir uns moments de pànic. Lluís va ser el primer a obeir-lo. | havia estat inútil intentar la reconciliació, però abans s'enfurismava, s' | arborava | de furor, se li encenia la veu; ara, no: havia convertit el seu | se les sentia igual que foc al pit i com si en contacte amb l'aire s' | arboressin | , el cremessin. "De besar-nos, ja ens vagarà després, quan estiguem | al so bèl·lic de clarins ressonants i de trompetes, | arborin | l'estendard. Com per dret propi, sol·licita Azazel l'honor | total destrucció, i expiraríem. ¿Què témer, doncs? ¿Qui dubta d' | arborar | -li la més gran còlera? En la fúria màxima, o bé ens | i amb grans fets d'armes d'un cap a l'altre el firmament s' | arbora | . Uns, més cruels, amb còlera tifea afollen els | el Flagetont salvatge, el de les ones torrentoses de foc, que | arbora | amb fúria. Molt lluny d'aquests, calmós i sense fressa, | impàvid, s'estava dret, i encès com un cometa, que | arbora | l'amplitud de l'Ofiücus a l'àrtic cel, i llança guerra i pesta | Llavors Adam anà esvaint els dubtes nascuts en el seu cor, i va | arborar | -lo (era sense pecat) set de conèixer totes aquelles | afeixugat pels fruits més bells, suspesos temptant la vista, | arbora | en mi el desfici de collir-ne i menjar-ne; això em desperta, | contempla Eva, que, lasciva, correspon als esguards; tots dos s' | arboren | en un foc de luxúria. Ell diu, a l'últim, per | crits de Zorbàs. Els obrers treballaven amb ràbia; només Zorbàs els podia | arborar | així. Amb ell, el treball es tornava vi, cant, amor, i s'embriagaven. A | perquè no s'havien sentit els passos de ningú que se n'anés. Zorbàs s' | arborà | . —Què era el tret de pistola, monjo? —cridà de nou. Es van sentir passos | llindar i se'n va anar. I el pobre oncle Anagnostis cridava, suplicava, | arborava | el bastó: —És una vergonya, nois, és una vergonya, i el mort us sent! | que ens deixaren, i les angúnies que patiren, i les exaltacions que els | arboraren | , són avui l'esperit col·lectiu, vivent, de la nostra pàtria. Tot això | d'una sinceritat literària provocada. Shakespeare és la flama viva | arborant | , xuclant, consumint la vida nua. Mai, però, no deixa cendres de bon ús | les facultats d'anàlisis i eviten l'espectacle íntim de la lluita que els | arbora | presentant-nos una obra formalment perfecta. Contra l'un i contra l'altre | bones ànimes que dissimulen la seva aversió contra Catalunya deixant-se | arborar | d'un retòric zel democràtic. S'oposen a què sigui reconeguda a Catalunya | el cor, qui arrugat de celles i amb les dents serrades de la ira que l' | arbora | , aquest els ulls brillants del pler que espera, l'altre crespat el rostre | del coratge que li abranda el pit, del desig de ben obrar que li | arbora | les entranyes. I avança ardit món enllà, sense haver de cercar la ruta, i | d'entranyes de la mare que posa un fill al món? ¿Quina flama | arbora | el pit del màrtir que per la seva fe dóna la vida? ¿Què tremola en els | de les finestres. Alegria en el cor dels infants i aquella febre que | arbora | la saba en el tronc i la sang en les venes, així que el bon temps truca a | haver atrapat res de profit, com no sigui el cansament i la gana que l' | arbora | , si un pagès sorneguer, caçador de frau a hores perdudes, amb un fusell | que diu coses que no són veres; Arrias no n'és empallegat, al contrari, s' | arbora | contra el seu interruptor. "No avanço, li diu, no conto cap cosa que no | encara dient ella. Però aquí, la resplandor d'una foguerada interior li | arborà | la cara, sos ulls varen badarse desmesuradament, y allà, al fons | L'acalorament d'aquells enfellonits va, mentrestant, pujant de punt, | arborant | ab ses flames tots els esperits, com ab un misto encès s'arbora un bosch | punt, arborant ab ses flames tots els esperits, com ab un misto encès s' | arbora | un bosch de teyes. Ja en Nillo no pot imposarse; ell mateix se sent encès | qu'un altre, enfilantse a la banqueta, ja s'apoderava de la bandera y l' | arborava | triomfalment als quatre vents. Aleshores la poguerem veure be. Era roja, | d'americana, ben escabellat y ab les ungles de dol. La senyora Falcó s' | arborà | tota; però tots havíen fet com aquell que'ls agradés un cop genial | y la embestida y tot del professor. Foragitat de debò, l'home arribà allí | arborant | el puntero, y sense encomanarse a Deu ni als sants... ¡pam!... | havia esdevingut la més pura i devota de la cristiandat. Adams havia | arborat | feia molt de temps el pavelló anglès, i constituït la seva illa en |
|