×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb arraix |
Freqüència total: 153 |
CTILC1 |
cova, i només mancaven dues braces per a atracar, l'alarb que manava, l' | arraix | , de segur, del vaixell, va pronunciar unes paraules que prou es veia que | que un mot que devia ésser, segurament, una injúria. En aquell moment, l' | arraix | del vaixell posava peu a terra escortat per un grup de pirates. En Boi | les empunyadures de dagues i coltells. En passar pel davant d'en Boi, l' | arraix | es deturà per mirar-se'l. Dels seus ulls negres en sortia un mirar cruel | llengua aràbiga. En Boi deixà endevinar la seva incomprensió. Llavors l' | arraix | anà cridant, un després de l'altre, tres homes dels seus, que eren fills | impulsat més per la fam que pel coratge, es va fer pas i es presentà a l' | arraix | o capità dels pirates, i li va dir: —Perdoneu, senyor moro; però és el cas | per demanar-li la vènia per parlar, li digué unes quantes paraules que l' | arraix | semblà escoltar amb viu interès. Les paraules que va dir aquell home, en | les paraules d'en Bau. —Està bé, Erbok. Millor per a ells! —respongué l' | arraix | . —Perquè ara mateix els anava a fer decapitar. Sort que en Bau no va | que es tractava de tallar-los-hi el cap. —Pregunta'ls-hi —ordenà l' | arraix | al pirata que acabava d'anomenar Erbok— qui són i d'on vénen. Que | orella, gairebé. —Atanseu-vos! —va cridar Erbok fent-los avençar cap a l' | arraix | i posant-se ell a un costat, per tal que el capità pogués presenciar | , de quin país sou? —Som catalans —respongué en Boi, amb noble orgull. —L' | arraix | vol saber si sou amics o enemics de Mahoma. —Som cristians! —replicà amb | em cal saber-ho, per declarar que som cristians. Erbok es girà envers l' | arraix | , i en el seu idioma, li va dir: —Capità, són cristians de l'altra banda | banda de les Alberes, pel que he pogut entendre. —Maleïts sien! —udolà l' | arraix | , mirant-se'ls, amenaçador. —I què ho fa que es troben ací? Erbok es | jo que no trigaràs a abaixar veles. Seguidament, Erbok donà compte al seu | arraix | de les explicacions dels nàufrags. —Està bé —respongué el capità. Ara cal | va fer el mateix amb en Bau. —No els hem trobat res —declarà Erbok. L' | arraix | se li posà a riure a la cara insolentment. —És clar, home, que no els has | home, que no els has trobat res al damunt! —exclamà amb cruel ironia, l' | arraix | . —Si de cas ens han desembarassat el nostre amagatall, tu creus que s'ho | -li la cara: —Saps què és el que jo malicio, Erbok? —Tu diràs, | arraix | . —Malicio, que aquests dos cristians no estiguin avinguts amb altres de | no penseu res, perquè no teniu cap per a res i sou com bèsties! — | Arraix | ! —féu ell, inclinant-se. —Aquella nau que hem trobat aquest matí, i que | Ja els conec jo, els cristians. —No és pas a ells que vull preguntar-ho, | arraix | , sinó que el millor serà mirar si el tresor encara és ací —digué l'Erbok. | vés dient que no serveixo per a pensar. A una senyal d'assentiment de l' | arraix | , Erbok, seguit de dos altres pirates, es va introduir cova endins. En Bau | perquè al més profund de la cova la claror no hi podia arribar. —Nostre | arraix | ! —cridà Erbok, des d'allí. —Si ho vols veure, tot hi és. L' | ! —cridà Erbok, des d'allí. —Si ho vols veure, tot hi és. L' | arraix | s'atansà i donà una mirada a aquell munt de peces precioses. —Ho has | comptat? —preguntà. —Res no hi manca. —No ho van saber trobar —comentà l' | arraix | . Erbok tornà les joies i les arques al seu amagatall, i els altres dos | que n'havien tret, fins que quedà colgada. Quan aquesta feina fou feta, l' | arraix | manà que lliguessin els dos cristians i els deixessin ajeguts damunt d'un | lligà i tingué l'encert de no fer-ho més que pels peus. —Ara —afegí l' | arraix | — fem una menjada i a dormir. En Bau, des del jaç, no els perdia d'ull | entendre el parlar dels pirates, endevinava sovint pels gestos el que l' | arraix | els manava. —Em sembla que ara diu que té gana —comentà en Bau a l'orella | que té gana —comentà en Bau a l'orella del seu amic, quan va veure que l' | arraix | , en manar la menjada, va fer acció de portar-se la mà a la boca. — | no quedava ni una engruna de menjar. —Se'ns ho han menjat tot, nostre | arraix | ! —exclamà un dels pirates. —Ah, els maleïts! —bramulà l'arraix. —Ja | tot, nostre arraix! —exclamà un dels pirates. —Ah, els maleïts! —bramulà l' | arraix | . —Ja sabran el que els costarà! En Bau digué, a l'orella d'en Boi: | fa! Sembla el gegantàs de les rondalles del vell pastor. Tot seguit, l' | arraix | donà ordres perquè uns quants homes anessin al vaixell ancorat, a buscar | després dels dies que fa que no hem caçat cap nau de preu! —remugà l' | arraix | . Després cridà Erbok a sa presència: —Escolta. Abans de fer la llei a | on tenim la cova on guardem el fruit de les nostres caceres? —Tens raó, | arraix | . Tu sempre tens raó. Erbok es posà a interrogar novament en Boi i en Bau. | què? I en Boi li respongué, talment com si hagués pogut sentir el que l' | arraix | havia dit a l'Erbok. —Quan tindrien el rescat, ens farien morir | Veient que no en treuria res, Erbok els deixà i anà a donar compte a l' | arraix | de les manifestacions que havien fet els cristians. —Demà, a punta de | una pedra al coll i anireu a enfonsar-los a alta mar —decretà fredament l' | arraix | . Tots els pirates van rebre molt bé aquesta resolució. Cap feina no els | mallorquí, el nom del qual li havia quedat present de sentir-lo dir a l' | arraix | . Erbok, que estava menjant en la rodona que feien entre tots asseguts a | el consol d'una mica de menjar. El pirata parlà un moment amb l' | arraix | . Segurament li traduí la petició que acabava de fer-li en Bau. Després | de fer-li en Bau. Després d'això, Erbok comunicà als cristians que l' | arraix | es negava a concedir-los-hi el que demanaven perquè prou que ja n'havien | que els pirates es posessin a dormir, cosa que van fer a una ordre de l' | arraix | , quan ja van estar tips de discutir. Erbok, abans de deixar-se caure | traïdoria. —Pitjor fóra que, podent-nos salvar, ens deixéssim matar. Si l' | arraix | sabés només que el brillant de la reina Amèlia val tant com el nostre | Erbok en va estar convençut, s'alçà ràpidament i se n'anà a despertar l' | arraix | , tot seguit. —Què passa? —féu aquest, malhumorat perquè li trencaven el | et pot interessar. —Ja me'n parlaràs demà, que ara tinc son! —baladrejà l' | arraix | . —Demà, quan tu et despertis, seria ja massa tard. Es tracta del tresor | el tresor que diu que anaven a buscar, tindràs una bona paga —li digué l' | arraix | . —Ja ho crec que els ho faré dir! —exclamà Erbok. —Doncs així, que | del mar fins que ens hagin acompanyat allí on el tresor es troba —manà l' | arraix | . El tresor imaginari Quan començà a clarejar, en Bau i en Boi ja feia un | serenitat admirable. —A hores d'ara, qui sap on ja seríeu, si el nostre | arraix | no hagués donat contra-ordre —declarà Erbok. Els dos amics van sentir que | moment no fossin ja de l'altre món tots dos. —Ha donat contra-ordre, l' | arraix | ? —preguntà en Bau, fent com si no ho hagués entès prou bé. —I, quina | dubtar —explicà el pirata. —La prova la teniu amb la contra-ordre que l' | arraix | ha donat. Penseu que anit va donar totes les ordres perquè avui, a punta | no? Està bé, home. No cal que cridis tant per això. —És que si l' | arraix | ha canviat de pensament me'n podeu donar gràcies a mi —començà a declarar | deveu la vostra salvació? —Ja ho sabem: A la contra-ordre que ha donat l' | arraix | —respongué Boi Delit. —Tu mateix ens ho has dit. —Però, vosaltres ignoreu | mateix ens ho has dit. —Però, vosaltres ignoreu per quin motiu el nostre | arraix | ha donat aquesta contra-ordre. Voleu saber-lo? —Sí, home, sí! —respongué | amb estirabots com ara aquest: —Així, tu manes més que el teu capità? —L' | arraix | ho mana tot dins de la nau —respongué Erbok. —Com que dius que tu li has |
|