×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb arrufar |
Freqüència total: 352 |
CTILC1 |
senyor Salom, però vostè, respectes a part, em dringa a ximple", | arrufava | el nas, com el qui ensuma un munt d'escombraries, des de la seva vocació | ell. Quantes vegades ho desitjaria un, no? Ah, com et conec, encara que | arrufis | les celles! T'he vist, Tino Costa. T'he vist i t'he observat. Tots els | —Li ho has fet? —He fet els possibles —replica ell. Els dos homes | arrufen | el nas, de nou suspicaços, i el de les espatlles amples no pot callar. | de visiton, rapè, contradansa i romances del diví Paisiello, podia | arrufar | el nas, consternat, ofès, tant per la baixesa moral del seu fill, tant | no havia vist mai semblant cosa. De mica en mica anava torçant el coll i | arrufant | el nas; els ulls se li humitejaven i li'n vessaven gotes d'aigua: les | Quan la nina començà a mostrar aficions artístiques, la senyora va | arrufar | el front. En saber que treballava a un teatre, sorgí la ruptura. Va ser | de passar-se el mocador per la boca, guaità per damunt les ulleres, | arrufà | les celles, féu una ganyota i de seguida va abaixar el cap, guaitant de | moment de casar-se Maria, la senyora Carreres va saber que els Lloberola | arrufaven | el nas davant d'aquest matrimoni i que trobaven els Carreres poc | que el Baró de Falset s'havia portat com un home; però al capdavall | arrufà | el nas; "què significa, que cremi la carta?", digué Guillem; i | primera vegada que Conxa li deixà anar la idea del casament, Guillem va | arrufar | el nas. S'havia ajupit a moltes coses i havia perdut la vergonya: de fet | se li omplían de suau dolcesa. No mirava ni escoltava que no se li | arrufés | ó clogués lo nas, ni més ni menos que si per ell lo só, la llum, las | en lo vestir de la comitiva endeviná l' estament del sastre. —Hum, —feu | arrufant | lo nas. —No son més que menestrals acomodats que van de las festas. —Y no | respondre que havia sentit recitar les octaves a l'Institut de Reus. Ell | arrufà | el nas i no continuà. L'endemà, quan vaig anar a cercar un llibre al | tenir més coqueteria que poesia, com la noia bonica i burleta que | arrufa | el nas davant de qui se la mira si no va ben vestit. Breument, doncs, em | Déu sap els ciris que deus haver promès a sant Nicolau! El capità | arrufà | les espesses celles. —Us ho juro per la mar, nois: quan vaig veure la | emoció. I vaig estendre el braç cap al turó de cara de dona. Però Zorbàs | arrufà | les celles i no es va girar. —Més endavant, no és ara el moment, patró — | interrogar, intervenir i posar-me sempre de part del treballador. Zorbàs | arrufava | els llavis: —Patró —em deia—, ¿per què no surts a donar un tomb? | llurs sofriments. —No esbrinis llurs històries, patró —em deia Zorbàs | arrufant | les celles—. El teu cor s'hi perdrà, els estimaràs més que no cal i més | nosaltres encara esperem; no ens dóna res, l'avariciós! El vell notable | arrufà | les celles. —Eh, no maltractis Déu així, company —digué amb severitat—. | més amunt, però el pobre requeia una altra vegada, esbufegant. Zorbàs | arrufava | les celles, la seva cara tenia una angoixosa gravetat. Ja no llançava més | —. Hola, cosinet! Bah, entra. Mavrandonis es tombà, va mirar el seu fill, | arrufà | les celles. "És el meu fill, aquest? —va pensar—. ¿Aquest nap-buf? | . M'havia semblat... A treballar, nois! Es girà, va clavar-me una ullada, | arrufà | els llavis: —Què fas aquí tan d'hora, patró? Se m'atansà: —Per què | camí a pas lent, per tenir temps d'enfadar-me. M'esforçava a irritar-me, | arrufava | les celles, serrava els punys, feia tots els gestos de l'home enfadat, | és hora de deixar el treball i dinar. Zorbàs es va girar; em veié, | arrufà | el nas: —Amb el teu permís, patró —digué—, deixa'ns. Vés a dinar | viatgem, i encara no hem tret el nas del llindar de casa nostra. Zorbàs | arrufà | els llavis; no digué res. Només grinyolà, com un gos fidel quan li | Zorbàs—. Ho espatllaràs tot. Parles d'un vell acord que ja no val. No | arrufis | les celles, ja no val, et dic! Tindrem el bosc per la meitat de preu. — | espurnes. —Has anat mai a la guerra, Zorbàs? —Què sé jo? —respongué, | arrufant | el front—. No ho recordo; quina guerra? —Vull dir si has fet la guerra per | —i és d'això que en dic Resurrecció. S'aixecà de nou, atalaià. Va | arrufar | el front, excitat: —Ve corrent un noi —digué i arrencà a córrer cap al | tornar tot seguit. —L'has vista? —li vaig preguntar—. Com segueix? Zorbàs | arrufà | les celles. —No té res —digué—; es morirà. I se n'anà corrents cap | arreplegar alguna cosa. —Si t'haig de dir la veritat —digué la tia Lenio, | arrufant | la seva boqueta esdentegada—, si t'he de dir la veritat, tia Malamadènia, | la nuca de Mimitó i que només se li veien els escarpins... El mestre | arrufà | les celles, tornà a posar-se l'escrivania a la cintura, plegà el full de | mirava, mirava, i no arribava a comprendre; ficà el cap sota l'ala i s' | arrufà | . Quan Zorbàs despenjà la gàbia, el lloro es redreçà. Volia parlar, però | a cuinar. Així que alçà el cap i em mirà va comprendre d'on venia; | arrufà | les celles. Després de tants dies de silenci, aquell vespre va tornar a | valen? —he preguntat jo, ficant mà al butxacó de l'ermilla. La dòna ha | arrufat | el front, m'ha clavat una mirada reptadora y ha exclamat: —Son benehides; | Clavà'ls ulls tot extranyant en aquell desconegut enarcant les celles y | arrufant | el front, y en haventlo invitat bonament a passar endevant, se l'endugué | de pagesos va gratarse'l cap; y'l vell Molas, ab els ulls clavats a terra, | arrufà | 'l nas com si sentís farúm de socarrim. —Sí, —continuà l'orador, | , se'n diu sort! Que bufin ara els vents i la neu sigui empesa, i el cel | arrufi | les celles! Pel cabal que en faig! Mentre aquests joves parlotegen, fent | Lloro de les Bermudes, amb un estremiment. —Dispenseu —digué el Ratolí, | arrufant | el nas, però molt polidament.— Heu parlat? —No pas jo! —digué el Lloro | aixecà els ulls, i veié la Reina, davant llur, amb els braços creuats, | arrufant | les celles com una tamborinada. —Quin bon dia que fa, Majestat! —començà | —digué el Rei amb un aire de melangia; i després de creuar els braços i d' | arrufar | les celles davant la cuinera fins que sos ulls es perderen gairebé | vol dir Vostra Majestat, és clar! —féu en un to molt respectuós, però | arrufant | les celles i posant-li mala carota mentre parlava. —Gens important, és | de la família. Estava barallat amb tota la seva parentela. Quan | arrufava | les celles, tothom callava, s'enrojolava i baixava els ulls. Tenia, | estat parenta. Doloretes Bòtil, grotesca cara botirona, alaferida, | arrufa | dramàticament les celles: —Una mare, per mi. Una mare! Dringuen les | aquestes idees tan personals i aquesta independència de caràcter feien | arrufar | el nas als elements oficials. En tenim la prova en el fet que, de retorn | d'haver de saltar a terra i emprendre la marxa cap a Valldemosa tothom ha | arrufat | el nas i hi ha posat vuits i nous: l'un que això, l'altre que allò, | que estava dibuixant i havia manat de dir que no hi era per ningú. Estela | arrufà | el nasset contrariada. Vilaret féu passar Joan Antoni a la seva cambra. | i de les més rebregades, que hi havia prop del seu tallar. Joan Antoni | arrufà | el nas. —Vilaret, vas malament —li digué. —Si volgués fer l'erudit, o | les maresmes i terraplenar-les, plantar milers d'eucaliptus. Vilaret | arrufà | el nas: —Per si o per no —digué al metge— li adverteixo que el malalt té | i net, i anava llis de galtes com una lluna clara. El rector, fins | arrufà | el nas, com si sentís una ferumeta d'heretgia. Missenyor Copeli —aquest | posarem, valga'ns Déu? Mireu: la carn d'olla. I, és clar, tothom hi | arrufa | el nas! Ja ens duen, però, els conills i les llebres amb salsa... Ja |
|