×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb au |
Freqüència total: 3076 |
CTILC1 |
i pels turons; de tant en tant, es sent en el bosc el crit d'una | au | nocturna; tal vegada l'udol d'un animal... Un bocí de lluna remunta | . La primera veu s'aixecà clara dins el tumult: —Mateu-lo! Mateu-lo! | Au | ! A buscar-lo! Mateu-lo! —Per on ha fugit? On és? — | veu irada s'aixecà en el silenci momentani: —Què feu? Per què us pareu? | Au | ! Matem-lo! —i acabà amb una blasfèmia horrible. Era Randa: el conegué amb | s'ha girat de nou cap a la seva filla que torna a allargar-li el càntir. — | Au | , beu una mica. Ara ell acceptà el càntir, tragueja sense treure-li els | estisorada destra, li obria una ratlla al costat, dreta i magnífica. — | Au | , en "clenxado" i tot! Alguna vegada, si no apressava la feina i estava | pel fons del carrer. Llavors la vella Pigada es girava contra l'agredit. — | Au | , cap a casa! A ta mare. Si no juguessis amb nois més grans, no et passaria | cap a casa! A ta mare. Si no juguessis amb nois més grans, no et passaria. | Au | ! I el petit, mig confós, mig consolat, se'n tornava. Al temps de les | els mocs; després li aixecava el vestit i li omplia la falda de nesples. — | Au | , cap a casa! I una altra vegada ta mare que et moque! Si no, no vingues | per a aventurar-se mar endins. Al cap de dos dies de no veure cap | au | marina, en va passar una espècie que no sabria precisar, però que era una | com el de les gralles i dues plomes llarguíssimes semblants a les de les | aus | del paradís, d'un ocre daurat, emergint de la cua en forma de quilla. El | fins a uns set-cents metres sobre l'aigua, i aleshores es convertí en una | au | grandiosa, que, tot i ésser tan lluny, i gràcies a la meva bona vista, | d'ales, un vuitanta per cent blanca i un vint per cent negra, aquesta | au | , solitària i enorme, era un albatros. L'albatros és l'àliga misteriosa | esmaltades pel xiscle agre dels petrells que volten els pals. Aquestes | aus | marines tenen la gorja tan plena de metall estrident que llur cridadissa | paciència de reposar unes hores ran de l'aigua, veureu l'única mena d' | aus | que en aquestes illes tenen una representació més nodrida: són les | illes tenen una representació més nodrida: són les palmípedes. Les | aus | marines de l'hemisferi austral van i vénen i es deturen i crien a les | del nostre hemisferi boreal tenen aquí llur equivalent. Entre les petites | aus | de mar hi ha algunes espècies de Pelagodroma i | illes de la Societat és el mar el que dóna la nota vital. La varietat d' | aus | marines ho demostra. Ho demostra sobretot veure que si la terra està | de Jahvè, en nom propi i en nom del Senyor dels homes, dels rèptils i les | aus | voladores, i de les bèsties salvatgines, i dels animals i plantes de tota | Hi estem anant? /Andreu\ Un altre dia, sí. /Gravat\ | Au | , fins després, i per molts anys. /Anguila\ Salut, Andreu. | ¿No t'ha molestat pas? /Amèlia\ No, dorm. /Oscar\ | Au | , anem que ja és tard. Tan intranquil·la estaves? /Amèlia\ Sí, no | Aquest? Qui és aquest? Fins que agafi una vara de freixe i: | Au | , a espantar les mosques! /Maria\ Ho diré al pare que m'heu | què et deia. [(S'asseu al costat de Xela.)] /Clavell\ | Au | , anem, Xela. /Andreu\ No vagis tan de pressa, home; ja tindràs | anys a Sant Gervasi! Criden les veus de la terra. | Au | , companys, enarborem-la! La fe dels avis desaconsella bombes. | [(cap al terrat)] Gat-mesquer! Nas-ratat! Cara-sorgida! Perot | Au | , l'arma a punt! El foc abrusador! Golferic [(al cel):] Si | li responen que no en saben res.] [L'Ermità després ho pregunta a les | aus | majors, i d'entre aquestes, sols una àguila li contesta que una nit, | cantant que no l'han vist mai).] Ermità Escoltau-me, | aus | que sobre els palaus vos posau lleugeres i sou les banderes que fa moure | i si les bèsties vénen al baf de la carn morta, fugen les | aus | salvatges, reculen els xacals, davant els ulls de Resfa, oberts | Tu saps prou bé les hores doloroses del meu pit, quan les | aus | misterioses ombrejaven mon front i mon lament es | ton recinte quan ve la nit. Ales esteses i ulls esglaiats les | aus | nocturnes guarden l'estatge i qualque esquerpa cabra salvatge | ? —Res, dona; no facis l'esquerpa, que ja et conec les intencions. Vina: | au | ! Però Laura salta del llit; s'atura a l'altre costat de la cambra ran de | desocupats d' una banda y altra. En Lluís feu aviat amistats ab aquellas | aus | d' estiu, no tardá gayre en trobar entre las senyoretas forasteras quí l' | á mitja veu en Tomás, estirantlo de l' americana. —Sugranyes! Marlet! | au | !... dia de xerinola! Prenéu los barrets y cap á La Perla. Jo | Tu m'has pegat! M'has fet sang! Sang d'un vell! Això clama justícia! — | Au | , al dimoni tu i la justícia, vieux barbon! Amb una darrera empenta | quilòmetres s'ha d'anar amb un pas regular, ni a poc a poc, ni de pressa, | au | , au, au! com els soldats, com si tinguessis una música al davant que et | ha d'anar amb un pas regular, ni a poc a poc, ni de pressa, au, | au | , au! com els soldats, com si tinguessis una música al davant que et | anar amb un pas regular, ni a poc a poc, ni de pressa, au, au, | au | ! com els soldats, com si tinguessis una música al davant que et toqués | una entre els llavis i el nas. Josep. —(Partint-se de riure.) | Au | , morros de figa, surt del bany. Au, que et vull veure nuet! Massa llarg, | . —(Partint-se de riure.) Au, morros de figa, surt del bany. | Au | , que et vull veure nuet! Massa llarg, aquest bany. Tot tremolo. Ja sóc | massa pesada. Ara hauré de rentar-me. Josep. —No volies bany? | Au | , au torna a l'aigua. Fes la granota. Et vull veure nedar. Mentre llisco | pesada. Ara hauré de rentar-me. Josep. —No volies bany? Au, | au | torna a l'aigua. Fes la granota. Et vull veure nedar. Mentre llisco al | amb la pala i el pic al coll, Josep em tocava el braç i em deia: " | Au | , vés a parlar-li, digues-li que se t'emporti amb ell, que potser et | vols que vingui en aquesta hora de nit? Si fos de dia podries tenir por. | Au | , no siguis covard! I, si no, espera'm; no he tingut temps de veure- | vols emprovar tu...? —No, no, anem; no perdem un instant, ara. — | Au | , de pressa, doncs! de totes maneres ja hem fet el paquet. A veure, quina | tornar-li resposta, retrocedí fins a la porta de la cambra on jo era. — | Au | , dorm tranquil, em repetí; estic segur que guanyaré; jugo amb una colla | doncs! Què esperes? Fer-te agafar? La seva tranquil·litat m'exasperava. — | Au | ! Fuig tu! Marxa! Espera'm vora la carretera, a mig quilòmetre lluny del | Cada quart, al peu d'aquest arbre, eh? Puc trigar una estona, sents? | Au | , no passis ànsia! Em pega un cop a l'espatlla, marxa. Es gira a l'instant | en contra d'ell. Però fou un sospir. Josep em deixà tot dient: — | Au | , sense por, a veure si ho fas bé! En el temps d'entrar ell a la botiga | dir chut, y vé D. Amalio Mut fentme una peixcatería. Agarra el paper y ¡ | au | ! ya hú se tót, no em desinquetes, deixam asóles y esquetes... | bien. Noy 1. [(Dant una castanya á un altre.)] | Au | Badó. Tano. [(Veyentlo.)] Quina idea! Rodoreda. Noy | així que arribi; farà una mica de beguda sense que ningú el vegi... — | Au | , baixa! Baixen del cotxe. El gos lladra. Anselm surt al portal de la |
|