DispersionsDispersions   Distribució cronològicacronològica
Distribució
  Distribució geogràficadialectal
Distribució
  Lemes:
  reset   aplica
aviar AI 19 oc.
aviar V 346 oc.
Incloure lemes secundaris
  Filtres
 
     Filtre per autor
     Filtre per títol
     Filtre per any de publicació
     Filtre per tipus  
     Filtre per traducció  
     Filtre per varietat  
CTILC (1833-2020)
Imprimir  
CONCORDANCES D'UN LEMA
  Enrere Nova consulta
 
 
Lema:  Coincident amb aviar Freqüència total:  365 CTILC1
  Mostra sobre el resultat     Quantitat:  aleat. línia punt a punt Quantitat per pàgina: 
  Ordenació:
referències integrades

la deu haver trobat. Li deuen haver donat una mà de garrotades i l'hauran aviada. Era una dona vella. Almenys tenia quaranta anys. Vet aquí el que sou:
perros en forma de humanos\." Retablo de la vida de Christo Avia per telèfon una rialla trista de pur estil marxista. Bloch
sola i d'anar venent les seves coses i els seus records. En Quimet el va aviar amb un crit. Quan vam sortir va dir que ja podia anar-me'n cap a casa
carlins, es riu d'ell per sota el nas; i no costaria gens al Muntanyola d'aviar-li l'ampolla de l'aigua entre cap i coll. —No trobes que és molt avorrit?
gairebé per complet, al més tard, per l'octubre... Així, el caràcter ""aviar"" dels ocells-tro pot ésser explicat racionalment, fins a cert punt, en
en comú llur pròpia ruta, coneixedors del temps de l'any, i avien, quan s'escau, les etèries caravanes, i volen alts
que fos el dia de la festa, preníem comiat del paborde, que ens volgué aviar fins al peu de la collada, enllà de les praderies. "Tireu sempre a mà
esquinçats. Mr. Brent m'informa que un amic seu va haver de renunciar a aviar coloms missatgers de França a Anglaterra, de tants que eren destruïts a
Parlar és una altra cosa. Si se'm tolerava una definició apressada, jo aviaria aquesta: és treure profit —el màxim de profit— a les paraules. D'aquí que
per no destorbar el sòn del meu vailet, vaig posar-lo de guisa que aviés els seus raigs més a ple damunt del llibre. Però l'acció produí un efecte
a les galtes sota les mirades ardents de menyspreu i de retret que m'aviaven els menys perduts de la societat. Fins confessaré que un intolerable pes
subjectes al dolor i a la mort? Amb mitja dotzena de llamps que els aviés, no en quedaria rastre. Prometeu Riu, riu, tant com et plagui. El curt
en les escates de la pell i tornar contra els mateixos que les havien aviades. La host en quedà fins a tal punt embasardida, que peons, cavallers i
ardida de costum. —Ho dius perquè no tens samal!... —féu l'interpel·lat, aviant de dos vigorosos cops de braç la nau que tripulava. El barceloní guaità
es trobà sol i desemparadet a casa seva, aclucà els ulls, plegà les mans, avià les llagrimetes i decidí tornar-se a casar. Com en tota la muntanya no hi
et torni llop de bell nou! ¡Engega, Buldeo, engega! El vell mosquet s'avià amb brogit, i un dels brúfols joves llançà un bruel de dolor. —Una altra
una marxa tan perfectament balancejada que bo i fent-la es fa possible d'aviar-se rabent de qualsevol punt que un vulgui; i això és un aventatge per
li cremava la pell. El soroll havia despertat l'home gras, qui acabava d'aviar els dos canons d'una escopeta al mateix darrera de la caputxa de Nag.
a la teva mà, que els facis davant Faraó. Jo enduriré el seu cor, que no aviï el poble. I diràs a Faraó: ""Açò ha dit Jahvè: Israel és mon fill
i Aaró anaren i digueren a Faraó: —"Així ha dit Jahvè, Déu d'Israel: Avia el meu poble per ço que em celebri una festa al desert." Diu Faraó: —"I
desert." Diu Faraó: —"I qui és Jahvè, perquè jo escolti sa veu, d'aviar Israel?... Ni jo conec Jahvè, ni jo Israel aviaré." Ells feren de
jo escolti sa veu, d'aviar Israel?... Ni jo conec Jahvè, ni jo Israel aviaré." Ells feren de resposta: —"El Déu dels hebreus és vingut sobre
Moisès: —"Ara veuràs ço que faré jo a Faraó: com d'una mà forta ell els aviarà: com d'una mà poderosa els gitarà de sa terra." La repromissió [VI:
parlà Jahvè a Moisès, dient: —"Vés, parla a Faraó, rei d'Egipte, que aviï de sa terra els fills d'Israel." I parlà Moisès a la faç de Jahvè; diu:
d'Egipte." Ells són aquells qui parlaren a Faraó, rei d'Egipte, que aviés d'Egipte els fills d'Israel: Moisès i Aaró. Moisès i el seu profeta
parlaràs tot ço que jo t'ordenaré; i Aaró, ton germà, parlarà a Faraó que aviï de sa terra els fills d'Israel. Jo enduriré el cor de Faraó, i
I digué Jahvè a Moisès: —"Endurit és el cor de Faraó: ell es nega d'aviar el poble. Demà, doncs, dejorn, vas a Faraó, i vet aquí: ell sortirà devés
serpent. I li diràs: Jahvè, Déu dels hebreus, a tu em trametia dient: Avia el meu poble, que em serveixi al desert. I vet aquí: fins aquí és l'hora
i diu Jahvè a Moisès: —"Vés a Faraó i digues-li: Així diu Jahvè: Avia el meu poble, que em serveixi. I, si et negues tu d'aviar-lo, vet aquí
Així diu Jahvè: Avia el meu poble, que em serveixi. I, si et negues tu d'aviar-lo, vet aquí: jo feriré amb les granotes tota la contrada teva. Bullirà
—"Pregueu a Jahvè, que faci fugir les granotes, de mi i del meu poble, i aviaré el poble, que sacrifiquin a Jahvè." I digué Moisès a Faraó: —"Honora't
. I vet aquí: ell sortirà dret a les aigües, i tu li dius: Així diu Jahvè: Avia el meu poble, que em sacrifiqui. I si tu no avies el meu poble, vet aquí:
li dius: Així diu Jahvè: Avia el meu poble, que em sacrifiqui. I si tu no avies el meu poble, vet aquí: jo aviaré els tàvecs sobre tu, i sobre tos
meu poble, que em sacrifiqui. I si tu no avies el meu poble, vet aquí: jo aviaré els tàvecs sobre tu, i sobre tos servents, i sobre ton poble, i sobre tos
a Jahvè, nostre Déu, segons ens dirà Ell." Respon Faraó: —"Jo us aviaré, i sacrificareu a Jahvè, vostre Déu, en el desert... tan sols no feu
dels seus servents, i del seu poble, sols Faraó no torni a enganyar, no aviant el poble per sacrificar a Jahvè." I sortí Moisès de Faraó, i pregà a
No en restà ni un. Mes també aquesta vegada, endurí Faraó el seu cor i no avià ell el poble. El cinquè flagell: la passa del bestiar [IX: 1-7]
a Moisès: —"Vés a Faraó i li parles: Així diu Jahvè, Déu dels hebreus: Avia el meu poble, que em serveixi. I, si et negues tu d'aviar-lo, i
Déu dels hebreus: Avia el meu poble, que em serveixi. I, si et negues tu d'aviar-lo, i encara l'en detures, vet aquí: la mà de Jahvè serà sobre les
mort del bestiar d'Israel. Tanmateix s'endurí el cor de Faraó, i no avià el poble. El sisè flagell: la glànola [IX: 8-12] Llavors diu
a la faç de Faraó, i li dius: ""Així diu Jahvè, Déu dels hebreus: Avia el meu poble, que em serveixi. I aquesta vegada jo enviaré tots els meus
celebrat el meu nom en tota la terra. I encara retens tu el meu poble, no aviant-lo? Vet aquí, doncs: jo demà, just en aquesta hora, faré ploure pedra, tan
camp a la terra d'Egipte." I estengué Moisès el seu bastó cap al cel, i avià Jahvè trons i pedra, i caigué foc daltabaix a la terra: Jahvè féu ploure
Pregueu a Jahvè que faci plegar d'haver-hi trons i pedra, i jo us aviaré, i no tornareu a romandre." I li digué Moisès: —"Quan jo hauré sortit de
: s'afeixugà son cor i el de sos servents. S'endurí el cor de Faraó, i no avià els fills d'Israel. Talment com Jahvè havia parlat per via de Moisès. El
dels hebreus: Quant de temps t'has de negar de doblegar-te a la meva faç? Avia el meu poble, que em sacrifiqui! I si et negues tu d'aviar el meu poble,
a la meva faç? Avia el meu poble, que em sacrifiqui! I si et negues tu d'aviar el meu poble, vet aquí, jo duré demà la llagosta al teu terme. I cobrirà
els servents de Faraó: —"Fins a quan aquest home ens servirà de parany? Avia els homes, i que serveixin a Jahvè, Déu llur! Encara no veus que l'Egipte
tota la contrada d'Egipte. Tanmateix endurí Jahvè el cor de Faraó, que no aviés ell els fills d'Israel. El novè flagell: la tenebra [X: 21-29] I
que serem allí." Tanmateix, endurí Jahvè el cor de Faraó, i no volgué aviar-los. I li digué Faraó: —"Ix-te del meu davant, i guarda't

  Pàgina 1 (de 8) 50 següents »