×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb col·loquial |
Freqüència total: 310 |
CTILC1 |
el lector, l'escriptor no té més remei que acudir a les formes d'elocució | col·loquials | . Grolleres, per tant. L'Aretí, si excita, també fa riure. Excita el | trencar-la. Al cap i a la fi, els recursos a l'argot, a la llibertat | col·loquial | , solen ser, a França, mers exercicis experimentals i, no cal dir-ho, | mateix, la presumible separació entre la llengua literària i la llengua | col·loquial | gairebé mai no aconsegueix extrems lamentables: l'escola i la lectura | i sense cap interferència dialectalitzant. És ben probable que la parla | col·loquial | dels valencians de l'Edat mitjana presentés variants específiques. | l'assimilació dels nou vinguts es produïa sense obstacles. El català | col·loquial | dels valencians, naturalment, no deixava de ressentir-se'n. La proporció | reiterada dels mots, malgrat tot, distingim, àdhuc en el llenguatge | col·loquial | , "la poesia" com a expressió de la bellesa, i "el vers" com a | d'una manera prou viva, com passà a partir del contacte entre el llatí | col·loquial | i el germànic (blau, blanc); o per contaminació artificial, és a dir, per | l'atractiu lúdic de les paradoxes. Més amunt hem vist com el llenguatge | col·loquial | utilitza expressions comparatives en les quals no ha estat realitzada | indiquen que podem entrar a comprar-hi cigarrets i llumins. En la parla | col·loquial | l'efecte ha revertit sobre la causa, i a casa nostra de la bandera | comencen a necessitar aclariments i puntualitzacions escrits en parla | col·loquial | . Amb l'augment del nombre d'objectes, no tan sols en quantitat, sinó | la frase queda reflectit també en aquesta dita ben corrent en el francès | col·loquial | d'avui dia: "Tu parles français comme une vache | tot i ésser absorbits, acaben per transformar certes àrees de la parla | col·loquial | més autòctona, posant-la en contacte amb realitats geogràfiques fins | fan saltar el nom propi a la parla descriptiva culta i fins i tot a la | col·loquial | : "Visió dantesca", "Sentiment sado-masoquista" (on trobem emparentats | salla més que el teu Fiat", introduïm en el llenguatge | col·loquial | tot un procés d'assimilació que procedeix de moments històrics, bé que | Els Estats Units d'Amèrica del Nord no tenen nom propi. La denominació | col·loquial | de Nord-amèrica no ens remet a cap fet real, ja que mai cap nació no s'ha | per les inicials de la persona que hi és enterrada. El llenguatge | col·loquial | ha ampliat la significació del mot porta, remetent-nos a una segona | entre les persones d'aquest estament. Però, de vegades, la cerimònia | col·loquial | amb aquestes persones ofereix sorpreses. Hom comença a parlar dins d'una | una mica convulsives, de Pujols davant del complicat desenvolupament | col·loquial | de Xènius. Potser, per a Ors, Pujols és una concentració fabulosa de | positiu i eficaç per a no perdre temps, de tenir accés —almenys accés | col·loquial | — a alguna senyora amb unes certes possibilitats de generositat i de | dels seus atacs de migranya o de gota, car Quim és un dels pretextos | col·loquials | d'ell mateix. Tampoc no crec que s'hagi ocupat mai de les coses en què | És un devessall d'observacions inesgotables, una mena de segregació | col·loquial | (musical) desproveïda de límits. Excel·lent descripció, que Quim porta a | sospito que la característica d'una societat civilitzada és l'automatisme | col·loquial | . En els pobles, que és on la gent es coneix més, aquest fet és molt | llengua oral la paraula es torna acte, i est aspecte del tracte diari o | col·loquial | , resulta més eficaç com més senzill, unitari i regular siga. Però en la | no cal dir-ho, és preferible a n'hi, sols admissible en l'estil | col·loquial | . Del tot inadmissible els en hi en lloc de els en. Ex.: | aquesta construcció; és, però, difícil de prescindir-ne en l'estil | col·loquial | , sobretot quan la construcció correcta donaria a la frase un caient | d'òpera es mantenen en un silenci fúnebre, en què qualsevol vel·leïtat | col·loquial | és ofegada per una pluja del pst, pst... i de vegades d'alguna | de llengües forasteres sigui molt alt, tendeix a transferir alguns hàbits | col·loquials | de la llengua materna a la forastera." d) "Els infants | llengua ha de recórrer lliurement tots els nivells que van de la llengua | col·loquial | a la llengua literària. Això ens porta al problema de les necessitats més | llengua escrita (la culta i la intranscendent), la llengua | col·loquial | (la culta i la popular). En aquesta escala de sis esglaons, | han fet acréixer la distància normal entre llengua literària i llengua | col·loquial | . Aquest és el cas del català des de l'any 1939. Referint-se al | d'una novel·la o un drama que el d'un poema, no és el mateix l'estil | col·loquial | que l'estil narratiu. És aquesta adequació correcta del nivell lingüístic | no és pas per fidelitat arcaitzant, sinó perquè coexisteix en la llengua | col·loquial | al costat de la forma més evolucionada. Com a confirmació del que acabem | la narració en primera persona, la qual cosa afavoreix l'ús de fórmules | col·loquials | . Malgrat això, en contrast amb Sales, Mercè Rodoreda és més respectuosa | abunden, naturalment, els cultismes i altres mots no usuals en la llengua | col·loquial | : sesta, cremallot, campanyol, cagalatxa (E), | en el qual trobaven, sense violentar, els mots i el ritme de la parla | col·loquial | . És a dir: el llenguatge virtuós que Maragall havia intuït i que sentim | de lectura i l'article esmentat. Conservo al "Diari de treball" el to | col·loquial | i extraordinàriament sincer que comporta tot diari, fins i tot un de | tècnica narrativa. La narració és més transparent i la llengua molt més | col·loquial | , molt a prop, a vegades, de l'expressió lírica. L'espai narratiu se situa | del poble, era emprada fonamentalment en la comunicació familiar i | col·loquial | . Des del segle XVIII, i en relació amb les tendències | formada majoritàriament per treballadors, en una llengua d'ús familiar i | col·loquial | d'una part del poble, al costat de la llengua catalana. Aquesta | profundes en la mateixa conversa que abans semblava transcórrer en un pla | col·loquial | , podia ser classificat entre les excepcions. Després de la | dels castellanismes, però s'havia divorciat molt de la llengua | col·loquial | . Però com que els primers renaixentistes consideraven la poesia com un | eren sempre tipus populars, calia que s'expressassen en la llengua | col·loquial | . I com que només pretenien fer-se assequibles al seu públic local, sense | els dialectalismes, vulgarismes i àdhuc els castellanismes del valencià | col·loquial | , i que propugnava la castellanització absoluta de l'ortografia. L'única | fou el creador del teatre costumista valencià en llengua | col·loquial | urbana (o suburbana), però no en llengua camperola valenciana, perquè | de l'infinitiu seguit de pronom, arriba a extrems abusius en el parlar | col·loquial | mallorquí, on és freqüent que es faci sonar la r en casos | és la llengua escrita, mentre que la llengua B és la dels usos | col·loquials | , casolans, i no cal dir que no surt mai de la fase parlada. Heus ací una | processó que en la mateixa data es fa a Algemesí, tornen a ser en català | col·loquial | : semblen, però, d'elaboració molt pròxima. En general, la substitució del | "realisme" amb una deliberada laxitud. El retorn al català, i al català | col·loquial | , que es produeix a través dels autors populars dels segles XVIII | suposats —o no sempre—, com tampoc en Roig, sinó un nou estadi dels usos | col·loquials | , que finalment reclamaven una promoció literària. En aquesta línia | literari, tonificat pel llatí, sens dubte, però igualment acostat al to | col·loquial | , en el punt just en què tota llengua culta és un compromís entre unes |
|