×
Filtres |
|
|
|
| |
|
|
| Lema: Coincident amb complexió |
Freqüència total: 186 |
CTILC1 |
| un "mercat" de la literatura, el qual, ni pel seu volum ni per la seva | complexió | , no admet de ser equiparat amb cap situació històrico-cultural anterior. | | obsessió; de moment jo no hi vaig caure, però de seguida, fixant-me en la | complexió | de les bèsties, i recordant les lluites de galls que havia vist a | | Les estrelles, vora l'equador i en la calma del Pacífic, tenen una | complexió | especialíssima, que oscil·la entre les fruites i les pedres precioses. | | El seu pare el va tenir uns quants anys a Anglaterra, i malgrat la seva | complexió | poc esportiva, s'assegurava que havia estat un bon jugador de hockey. A | | entra pels sentits: no hi porta sinó la seua forma intacta i la seua | complexió | immanent. La conseqüència en l'ordre de la pintura no podia ésser, doncs, | | contradiccions. Fi de rostre, vermellet, ulls constantment somrients. | Complexió | delicada (morí d'un atac al cor, molt jove, pocs mesos després d'haver-se | | de l'optimisme. Fort de color, delatava d'una hora lluny la seva | complexió | sanguínia, sensual. Va mostrar-se bon dispensador de fortes | | deficiència obscura en la nostra constitució col·lectiva, en la nostra | complexió | de societat. No es tracta, ara, de mesurar la "normalitat" d'un poble | | calia que fos unitari en la base social, és a dir, uniforme en la seva | complexió | de "poble". La geografia i la història, i sobretot l'economia i els | | la lleugeresa; la galanteria és una feblesa de cor o potser un vici de la | complexió | , la coqueteria és un desordre de l'esperit; la dona galant es fa témer, i | | és un petit monstre sense talent. Hi ha dones ja marcides que, per llur | complexió | o per mal caràcter, són naturalment el recurs dels joves que no tenen | | dona de seny paga amb la conducta: aquella segueix el seu humor i la seva | complexió | , aquesta la seva raó i el seu cor; l'una és seriosa i austera, l'altra és | | elles mateixes en aquest costum de no saber res, o per la feblesa de llur | complexió | , o per la peresa de llur esperit, o per l'esment de llur bellesa, o per | | entrat? No comprenc com un marit que s'abandona al seu humor i a la seva | complexió | , que no amaga cap dels seus defectes i es mostra al contrari per sos mals | | de Tetmosis, un rei d'Egipte, era valetudinari i que heretà aquesta | complexió | de son avi Alifarmutosis. ¿Què no sap, quina cosa li resta oculta, de la | | caminar. Durant els tres anys d'artiller va espatllar-se bon xic, la seva | complexió | no essent apta per als abusos als quals, amb alguns companys d'armes, | | impertinent que feia un forat a tot arreu on mirava. Era un home de | complexió | forta, més aviat alt, amb un aire militar, el bigoti a la imperial, tot | | comparació és justa. La cultura d'En Plana és occidentalíssima, però la | complexió | interior és oriental. Té una dolçor de sage, una paciència de | | haver de remenar la llossa dins del perol. En Geli és un home d'una | complexió | més aviat delicada. De vegades tot remenant ha perdut les forces, els | | d'ulls fantasmals, que era el genial autor eslau, i el nostre autor, de | complexió | sanguínia, d'acusades mandíbules i sorneguera expressió de pagès català | | era encara Culandric, el mestre dels perfums, el qual era d'una mena de | complexió | tan incorpòria i remissiva, que hom el tocava i era com si no hi fos; | | Altrament, el color blanc dels cabells, la boca esdentegada, la petita | complexió | del cos, l'apetència de llet, el balboteig, la claquera, la inèpcia, | | amb les coses principals. Però tot això no vol pas dir que la seva | complexió | interior no sigui oriental. Té una dolçor de sage, una paciència | | diu que la infecció microbiana ataca sobretot els organismes forts i de | complexió | molt robusta. Però, llavors, ¿com s'explica la mort de Joaquim Folguera? | | trenta-set anys—, però se li'n podrien fer molts més. És un home alt, de | complexió | plena —de jove estigué grassíssim—, barbamec, amb els cabells tirats | | la nena! I deixativa de làbia, que és, eh? Té un amoret que deixondeix la | complexió | . Si el Pelé no la fa desgraciada, arribarà, la nena. —Com et dius? — | | llesques de pa amb tomàtec i tall és el que et cal per a deixondir la | complexió | , i que no se't vegi el taüt sota la pell, que et deuen poder comptar els | | de les paraigüines hi havia una noia de talla mitjana, primatxola, de | complexió | . Anava sola. Potser perquè em trobava al vestíbul d'un cine, em vingué | | el coneixement. Era un indi jove, de vint anys a tot estirar; d'una | complexió | magnífica. El tirat del seu rostre era ombrívol, trist, i tot i que la | | grans dificultats per quan el seu ús vagi de debò. Es veu que la meva | complexió | no ha estat planejada per a servir les necessitats de la guerra moderna. | | -se a mirar-me. —Un noi —digué Estel·la. Era un home cepat, de | complexió | bruníssima, amb un cap grandíssim i una mà de grandària corresponent. Em | | vaig revisar altra vegada en detall el seu gran cap, la seva bruna | complexió | , els seus ulls enfonsats, les seves negres celles boscoses, la seva | | una coneixença. Feixuc en la figura, el moviment i la comprensió —i en la | complexió | indolent de la seva i en la llenguassa matussera que semblava repapar-se | | amb un peculiar esblaimament que es difonia per damunt de la seva encesa | complexió | i ulls que vagarejaven pertot quan ell cercava de tenir-los fits, vingué | | més que no Estel·la. La mare semblava jove, la filla semblava vella; la | complexió | de la mare era rosada i la de la filla era esgrogueïda; la mare es | | una x. Ex.: axioma, màxima, òxid, hexàmetre, flexió, | complexió | , connexió, reflex, convex, vèrtex, prolix, text, pretext, mixt, èxtasi, | | simple castellà amb desinències catalanes. No hi ha dubte que l'especial | complexió | del factor lingüístic, en el naixement de la poesia catalana, pesà tant | | agraciat, atractiu i de xamosa conversa, era d'estatura mitjana i bona | complexió | . El color dels ulls, del cabell i de la pell li donaven un aspecte | | prou. Si es beu vi, ni això no cal. Recordeu que l'aigua als individus de | complexió | greixosa (hidròfils) es reté fàcilment en el teixit conjuntiu de la pell | | arrossegant grans nuvolades grises. Des del punt de vista de la meva | complexió | personal, una semblant situació meteorològica no és pas la més adequada | | esmerçà sempre un temps escassíssim, perquè tingué la sort de tenir una | complexió | molt apropiada a la vida que portava. N'hi haurà prou de recordar que | | i vigorosa, roja o rosada, i sol tenir els ulls directes i vius i la | complexió | del cos generalment sana. I el més curiós és que aquestes | | comte Hermann von Keyserling. Era un alemany del Bàltic, gegantí, amb una | complexió | física de bàrbar del Nord impressionant. Vaig assistir, a Formentor, a | | parlà empenyent-lo amb una desconsideració salvatge, un company seu, de | complexió | més robusta, feia esforços per a dur-lo a coll-i-be. —Que no ho veieu que | | de les dimensions entre cap i pelvis, per les circunstancies d'estatura i | complexió | osia dels progenitors, pel grau d'osificació del cap fetal i consegüents | | es caracteritzen per presentar un bell tirat de línies, per tenir una | complexió | sòlida i acurada i per ésser molt marineres. L'utillatge de les | | ha ensenyat a descobrir en moltes noies prepuberals sota l'aparença d'una | complexió | plena (figs. 4 i 6) nombroses manifestacions de tipus | | els 12 i els 15 anys. Les seves característiques són: | complexió | magra, silueta infantil, ni viriliforme ni femenina, manca de pèl pubià i | | decidit tan rotundament les faccions del meu rostre i m'ha assenyalat la | complexió | , el tarannà, els sentiments i els gustos. Però si per a dir tot el que he | | por capitán". Solé de Sojo, que aleshores ja iniciava la seva | complexió | abundosa, i un gust per les pompes i els refinaments temporals, era |
|