×
Filtres |
|
|
|
| |
|
|
| Lema: Coincident amb cronista |
Freqüència total: 1353 |
CTILC1 |
| garberes. A la tarda vaig al poble amb l'Albert i escolto Ràdio París. Un | cronista | de Paris-Soir diu que sembla que Franco vol acostar-se a | | de l'època daurada medieval es referien a Espanya. Efectivament, cap | cronista | no va mai dubtar d'utilitzar els mots Espanya i espanyol en sentit | | elements que podríem considerar nous, sobretot si tenim en compte que el | cronista | amplia el camp descriptiu al nord d'Àfrica, a Sicília i a la cavalleria | | Guillem Cornut rep una llançada de Roger de Llúria (1283) el | cronista | escriu: "No li valc cuyrasses ne res que vestís, sí que mantinent | | capmall. Desclot esmenta també la ventalla. En l'època del nostre | cronista | la ventalla era una protecció del coll i del mentó constituïda per unes | | i que Muntaner no esmenta mai. Ni Ramon Llull ni els nostres dos primers | cronistes | no citen la cofa, tot i que en llur època sembla molt usada. | | bastó dels pelegrins, sentit encara conservat, en la descripció que fa el | cronista | de les Vespres Sicilianes (1282), quan escriu que aquells qui el | | una petita llança de git, usada en la cacera, i per aquesta raó els dos | cronistes | solen designar-la "ascona muntera", la qual alguns cavallers, | | de malles, per tal que aquesta no fregués l'animal. En efecte, segueix el | cronista | : "aquels qui no avien cubertes de caval ne trepes, feeren tota la | | segle XIII i, per tant, contemporani o una mica posterior del | cronista | i del rei Pere el Gran, té espais en blanc reservats pel miniaturista, el | | importància per a l'estudi de l'armament cavalleresc a l'època del | cronista | Bernat Desclot. El mural que representa el campament reial davant | | de vista de l'armament un document de gran importància per tal com el | cronista | fou, per damunt de tot, un militar de gran experiència ("trenta | | per Desclot, que ja hem estudiat (§ 14), amb els emprats pel | cronista | de Peralada, el qual, essent fidel al seu predecessor, usa la | | la porta "davant", o sia per damunt de tot altre vestiment. Segueix el | cronista | : "e dejús, guarnit d'unes bones espatlleres e d'un bon camisol; e | | camisa, que Muntaner, com Desclot, no esmenta, el rei Pere, segons aquell | cronista | portava, i per aquest ordre: unes espatlleres i un camisol, un cassot | | gonió, Muntaner en deia camisol. Car no oblidem que aquest darrer | cronista | , en escriure aquests capítols, tenia davant el text del seu predecessor, | | redactar la seva crònica, la qual cosa ens permet de suposar que, quan el | cronista | parla de cuirasses, es refereix a les defenses les característiques de | | llaçà el capell de ferro, es posà l'escut al coll i muntà a cavall. I el | cronista | fa ara un dels seus comentaris tan característics: "Que catalans e | | l'esmenta) i que les cuirasses. En certa manera aquests mots del nostre | cronista | es poden comparar amb un text francès del 1250 que diu que els | | 49); i, com Desclot, remarca la seva lluentor quan, navegant el | cronista | , descobreix una galera, "e jo guardé e viu lluir los capells de | | inventaris de Jaume II ("octo fferres d'eçcones munteres"). El | cronista | de Peralada posa el coutell de tall en mans dels | | en prosa, personatge literari citat, entre molts d'altres, pel | cronista | Muntaner (cap. 134; IV, pàg. 50), i de la | | Miquel Carbonell, cap al final de l'obra, i és ben sospitós que aquest | cronista | -arxiver, que tantes coses sabia de l'espasa de Sant Martí, com hem vist | | a Arràs l'11 d'agost del 1435, bellament relatada pels | cronistes | borgonyons Enguerrand de Monstrelet i Jean Lefèvre. Juan de Merlo arribà | | blanc de l'adversari i desprendre-les del conjunt de l'armadura. El | cronista | borgonyó Olivier de la Marche, en tractar d'un pas d'armes en el qual | | de faucon, à grande et poisante dague dessus et dessous". Segons el | cronista | Enguerrand de Monstrelet el cavaller castellà Juan de Merlo, elogiat per | | jutjada pel comte don Pedro de Meneses, governador portuguès de Ceuta. El | cronista | descriu la batalla en pocs mots: "Ao remessar das lanças o | | pàg. 127). No eren gaire diferents les batalles reals. El | cronista | borgonyó Enguerrand de Monstrelet ens ha deixat una relació de la batalla | | i el cap, de manera que, com escriu Martorell en frase que sembla del | cronista | Muntaner, "tota la celada li enclotà, que lo cervell li féu exir per | | recorden, com a fet d'història, més que la petita: la dels més pàl·lids | cronistes | . Les mateixes societats, l'organització social i les regles de casament | | que ens porta a una situació en la història del nostre poble. Cal que els | cronistes | , els pedagogs i aquells que fan novel·les prenguin consciència d'aquests | | interfamiliars, d'escassa, per no dir de gens, d'importància per a un | cronista | militar, però molt il·lustratives per al sociòleg. Mentre, l'illa, les | | segons és sabut generalment equival a una corrupció de "botiflers". El | cronista | Macià Mut, quan anota al seu diari els fets d'aquells anys, es refereix | | al carrer, i, sense atendre més raons, foren incorporats als exèrcits. El | cronista | Nicolau Ferrer de Sant Jordi anota: Fue tan cruel esta | | de l'eixampla ciutadà. Per motius de defensa, apuntava al seu diari el | cronista | Macià Mut, el 27 de febrer de 1715, "al matí el | | interessa per damunt de tot és confiscar les propietats dels xuetes. Un | cronista | anònim observava l'any 1678: Prendieron a algunos de | | y los que viven en las villas de la isla", assenyalava el | cronista | Vicenç Mut al començament del capítol XIX del llibre | | decadents, i fins i tot alguns, com el canonge Diego Dezclapés, esdevenen | cronistes | d'aquells actes cortesans. Cal notar, a més, que la manca d'unitat de la | | tornà a augmentar la correntia de catalans cap a València. Algun | cronista | antic subratlla la intervenció d'immigrants del Principat en la revolta | | I, almenys per aquells dos o tres-cents anys de què parla el | cronista | , la cosa resultava clara: érem "todos de una mesma lengua y | | una mesma tierra y nación la de Cataluña y Valencia", diu el | cronista | "hasta que de cien años o poco más a esta parte, que el rey católico | | d'avui —i tots els catalans— trobem matèria de meditació fructuosa. El | cronista | , més d'una vegada, amonesta lúcidament els reis de la Casa d'Aragó que, | | territori peninsular, "no puedo dejar de dolerme", segueix el | cronista | , "de la impropiedad de hablar del vulgo castellano" "llamando a | | no els tocaria aigua entró a les cingles". En temps del nostre | cronista | , doncs, encara era utilitzable, més o menys malmès, el dic romà que | | un fillet de dos anys, un de vuit mesos i la muller gràvida de cinc. El | cronista | roman a Gerba de capità, fins que, l'any 1315, el tempta una | | i els murs de la ciutat s'organitzà el seguici fastuós que el | Cronista | es complau a descriure. Entren pel portal de Sant Jordi. L'església | | no hi hac negun qui hagués fil eixut", diu Muntaner, testimoni i | cronista | . El ramat del Sol Escàpol de Escil·la i Caribdis, Ulisses desembarca al | | i insistent, reclamant un govern únic: la del gran patriota Muntaner, | cronista | i almogàver. Pere III, el millor polític català, treballa per arribar-hi, | | catalana, que al segle XIV ja era com ara, perquè segons diu el | cronista | Montaner, que és d'aquella época, no hi ha rics ni pobres, ni riquesa ni | | i ascienciat dels catalans que varen tenir l'historiador capital en el | cronista | Muntaner, que és el més científic i el més literat dels nostres |
|