×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb cuitar |
Freqüència total: 881 |
CTILC1 |
de tota llei... Anau, anau a vostres llodrigueres. | Cuiteu | : no fos que, si triguéssiu massa, els arquers de Saül us donin | que el sol i tot s'entela amb un començ de grogor malaltissa. Laura | cuita | a abocar-se a la finestrella; i la mutació del paisatge encara la sorprèn | el rei i el seu seguici són sobtats per una inesperada alarma, tothom | cuita | a armar-se "e don Fortuny Lòpeç no havia sinó una barbuda que¢s mès | abrigall d' un pentinador sense mánegas, posat com muceta de doctor. — | Cúyti | , Carme, cúyti, llíguim lo cabell, —digué á la pentinadora, ja removentse | un pentinador sense mánegas, posat com muceta de doctor. —Cúyti, Carme, | cúyti | , llíguim lo cabell, —digué á la pentinadora, ja removentse en la cadira | que per a mi significaven, per tal com en sentia tanta de vergonya, que | cuitava | a amagar-los als ulls dels amics com si fossin un mal lleig. Quan la | la porta de fora; un escrupoló de cuina, en un costat, que ella | cuità | a amagar tirant una cortina de pisana vermellosa, i el dormitori o | a poc a poc, es concentrava als polsos i em percudia el cervell, o | cuitava | a ofegar-me l'alenada al pit. Sabia que en trobar-me sol dintre el pis, | de l'home que en vol salvar un altre d'un greu perill: "Aparta't, | cuita | , que ve una bèstia carregada!" Jo mirava al meu davant i veia venir per | fes rient, no feia sinó augmentar el meu neguit. —T'espero allà, doncs. | Cuita | , vés de pressa, no triguis, li vaig dir tot estrenyent-li la mà | gustos i sentiments, romanalles de la meva educació anterior, que ell | cuitava | a ridiculitzar tan aviat com jo els donava expressió. Aquest amor per la | amunt, que 'l matarán!... Al cap d'amunt del carrer hi ha tropa... Entri, | cuiti | , no perdi temps; vingui á casa meva... Instintivament vaig dirigir los | un vehi.— Si vols veure al teu marit lo trobarás carrer avall... Has de | cuitar | perque he vist qu' anaba molt depressa ab un jove... Son posat, si vols | l' home. Y afegí: —Mireu: aqui, al tombar, los trobareu; pero heu de | cuitar | , perque pot ser ne trobareu algun de mort si no us deu pressa... Y l' | vessessin simplement per excés. Quan va sentir els passos de la seva mare | cuità | a vestir-se igual que els altres dies. Coincidirien al lavabo. —No havies | americà que es trobava al país em va avisar. El ministre de Finances | cuità | a Nova-York: amb un santiament ens posàrem d'acord. Vaig avançar alguns | camí, si és el que cerques; més a la vora és el perill. Vés, | cuita | ; per a mi estralls, ruïnes i destroces!" Digué; i Satan no | ordre important és emissari, i es dignarà que l'alberguem. Vés, | cuita | , treu tot allò que guardes, sigues pròdiga per a | no hem viscut encara; ens ha arribat massa aviat aquest vell esgotat. Que | cuiti | a anar-se'n! Així cridava dintre meu, i vaig posar-me a escriure. No | deixar agafar, la porca, però ja l'he enxampada! —Tira, doncs, endavant, | cuita | ! Foc a l'estopa, Zorbàs! Què necessites? —Demà, de bon matí, hauré d' | legítim; lloat sia Déu!" Zorbàs sentia el pes d'ella, l'arrossegava i | cuitava | el pas per arribar més aviat al poble i desempallegar-se'n. I la | s'havia aixecat de l'herba, amb els cabells plens de rosada i de terra. — | Cuitem | , patró! —em cridà—. Mudem-nos, arreglem-nos. Avui tenim la benedicció | És perquè te la posis als cabells, diu, i facin olor! —Vés-te'n, | cuita | ! Calla! Rigué, escopí de nou a les mans: —Hop! Hop! —cridà— | —li vaig cridar—, calla! Vaig agafar un tros de paper, vaig escriure: — | Cuita | , porta aquesta nota al metge; no tornis fins que l'hauràs vist pujar a | capità —vaig dir—, a la brasa." "—Fes-lo com vulguis, però | cuita | ; tenim gana!" "Cavem un clot, el folro amb la pell del corder, li hi | aquest temps de malastre! Ho sap ta mare? I com véns tan desabrigada? — | Cuita | , cuita, padrina, que ens cal anar a l'espera dels reis. Heu promès que | temps de malastre! Ho sap ta mare? I com véns tan desabrigada? —Cuita, | cuita | , padrina, que ens cal anar a l'espera dels reis. Heu promès que aniríem | Alguns homes que ja se'n tornaven havien segurament vist l'espectacle. — | Cuita | , cuita, padrina! Ara cal dir que entre aquells homes hi havia veïns del | homes que ja se'n tornaven havien segurament vist l'espectacle. —Cuita, | cuita | , padrina! Ara cal dir que entre aquells homes hi havia veïns del carrer: | saps, Bepa. El teu i el meu eren tocants. El meu ja no hi és... — | Cuita | , cuita, padrina. Tanmateix era difícil de seguir endavant, per la molta | Bepa. El teu i el meu eren tocants. El meu ja no hi és... —Cuita, | cuita | , padrina. Tanmateix era difícil de seguir endavant, per la molta gent que | van trigar a veure les dues mules. La de la Font Roja seguia la de casa. — | Cuita | ! Cuita! El qui ve és l'hereu de la Font Roja. No havien acabat de | a veure les dues mules. La de la Font Roja seguia la de casa. —Cuita! | Cuita | ! El qui ve és l'hereu de la Font Roja. No havien acabat de consultar el | Mirin que les guardes comencen la ronda. Aixequeu's. No espereu més. | Cuita | ! La flama és morta. [Escena X] [Fill del rei, Comtessa Clara, | quan encara és carn viva. Avisem un xicot que trasteja per allà i aquest | cuita | a cercar el senyor rector. El rector de la Mata és un home jove i afable, | amb certa gasiveria. La quitxalla —mica a mica se n'hi ha afegit— | cuita | a recollir-los. I el venedor d'"iguals" s'ajup també, amb difícil | salut exigia, el vèiem en dies d'hivern, ofegant-se de tos sota la pluja, | cuitar | a prendre un tramvia per a anar al despatx o la càtedra, mentre sorges de | per jo no sé quina estranya alteració en la fesomía personal del cadavre? | Cuito | a acabar. La major part de l'espaventosa nit era passada, i aquella que | l'odiat i temut rival de la casa Bransby? Impossible. —Però deixeu-me | cuitar | cap a l'espaventosa escena final del drama. Fins a-les-hores jo m'havía | dins el pit. En aquest moment algú va bellugar la balda de la porta. Vaig | cuitar | a prevenir cap intrusió, i vaig retornar immediatament cap al meu | estudis. Jo li dic que'm deixi refer quatre o cinc dies. Ell diu "que | cuiti | ..." I aixís ho acordem "en acta". Ja acordat, em poso a taula, i | Els mals pensaments fugen lluny tot just l'entreveuen. Les males passions | cuiten | a encauar-se en oir que s'acosta. I els rius s'aturen i parteixen les | ha de dur amunt i avall, no poder parar enlloc sinó un quart d'anyada! — | Cuitem | i correm! Ja han fet el senyal estona ha. Ull viu, mà llesta i peu | mai junts? Quina cassola hem escurat en bona pau i concòrdia? Si no | cuites | a treure'm del davant aquesta mà afrontadora, te la bescanvio amb les | per tu si em dónes la corda. Al sentir una proposta tan senzilla el nen | cuità | de fer el canvi i sols digué aquestes paraules però amb una veu feble i | no n du mai. Jo prou li dic: "Malguelida, tindries de | cuitar | un poc més"; però quan ella fa ses sopes, primer són ses | del carrer de Fernando hont comensava un'altra secció de igual preu, | cuytà | a baxar, atropellant, gros com era, a una pobra dòna que pujava l'escaló | fet encara l'actual don Bonifaci, qui, a la mort de son pare don Feliu, | cuytà | d'arreconar dins la fosca rebotiga totes les restelleres de pòts de pisa | de la qual n'ha tret ell la seda per brodar una brillant llegenda, que | cuyta | a repetir a cada amich qu'acut allí, mal se despacienti y renegui per | de negarho, Berta. Però si apenes l'he vista. —Tant com guapíssima, — | cuytà | a obgectar la Sumpteta Rodés,— no ho trobo. —Noya!... —rondinà sa mare, |
|