×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb daltabaix |
Freqüència total: 643 |
CTILC1 |
comercials entre nuclis nacionalment rivals, desequilibris monetaris, | daltabaixos | demogràfics: aquests seran els factors que l'historiador hi detecta, com | perquè "passarien coses". Però feia tant de temps que s'esperava el | daltabaix | ! Es digué aquell dia que s'havien sublevat les tropes del Marroc, que | Jaume hauria mort de pena de seguida; la cosa hauria estat per a ell un | daltabaix | . Sempre hi havia un que li feia una broma, li feia una pregunta | ningú no em plany. La pobra Eva prou pena té d'haver estat la causa d'un | daltabaix | com el nostre. I les feines de la casa li pesen tant! I els prenys que | més tard tot just dissimulada, i en els darrers segles abans del | daltabaix | , francament desvergonyida. Se'ns prometia una vida més agradable, una | vora de Júlia, d'esquena a la senyora Rosa.)] Reina Santíssima, quin | daltabaix | ! Però... que parli algú! [(Encarant-se amb en Víctor amb els braços | que algunes, les més inflades, s'estiraven, es feien llàgrima, i queien | daltabaix | . El dia de començar a la casa soterrani, la broma! A mig rentar plats em | trencar els braços, i va dir que si no s'acabaven els plors els tiraria | daltabaix | del carrer. I per acabar em vaig empassar el mal i vaig rentar la cara | sabia com. A cops de ganivet no podia ser. Tapar-los els ulls i tirar-los | daltabaix | del balcó no podia ser... ¿Si només es trencaven una cama? Tenien més | meva família, tinc una mica de respecte per a la meva mare i m'imagino el | daltabaix | , sobretot si intentés tirar endavant el meu projecte d'ara, aquest | Hi ha gent que creu que a l'adolescència cap llibre no pot produir-li un | daltabaix | d'ordre sensual tan agut com una lectura decididament eròtica. El cas de | Déu sap d'on. En Tomàs em va jurar que si ella el rebutgés, es llançaria | daltabaix | de la resclosa. "Cap dels nostres passats no hauria fet un casament | per aixecar-se; però ella s'enretira més; crida. —Si t'acostes, em llanço | daltabaix | del balcó. Ell torna a seure al llit; contempla la dona amb esguard de | gent que també sofreix i ha de morir, com ella, que hauran de rodolar | daltabaix | de la fondalada misteriosa, impalpable, amb l'inútil daler d'evadir-se... | que li evoquen la imatge de la infidel arlesiana. El veig llançant-se | daltabaix | del finestral, sento els crits de la seva mare, veig el cos sagnant... I | fins a tal punt l'afeixugà amb desferres l'enorme | daltabaix | . L'Infern, a l'últim, s'obrí, els va rebre i va tancar-se | dura que m'han segat les cames. Se n'és faltat de poc que no caiguessi | daltabaix | , de tan adelerada. Uf! Que penes i treballs! La Comtessa no m'ho pagarà | representació, i és tan trontolladissa que el fet que la imatge no caigui | daltabaix | constitueix ja el primer miracle. Un any, però, la vagoneta relliscà | tal és el comentari que algú hi feia. O només ho lamentaren pel dramàtic | daltabaix | econòmic que va seguir-se'n. Els moros —els moriscos— eren l'autèntica | era bastant satisfactori. Burgesos i menestrals van superar el | daltabaix | que per a ells, globalment, suposà la desfeta de les Germanies. Els | Hafsides la feren capital de llur domini. De llavors ençà, malgrat els | daltabaixos | de la història, ha mantingut la capitalitat política, i ara mateix és una | -li el peu a la mà, o sia a la mà de morter, i veure venir el | daltabaix | va ésser tot hú. Però ja era tard. El tal peu cruixeix, es tomba i em mira | de tancar el teatre, perquè no hi aniria ningú, i allò seria la ruina, el | daltabaix | , la fi del món i l'Apocalipsi del gènere. Havia atacat la catedral, el | dintre la sala més gran de la casa més gran de la ciutat i del | daltabaix | de fortuna que se'm venia al damunt, diu que a l'ésser al peu de la porta, | de la sorra, ara saltant i rient per entre els còdols, i es despenja | daltabaix | de les cascades tota escabellada i remorosa, i juga amb les randes | que tothom el prendria per foll o posseït, i sembla que no hi hagi | daltabaix | ni ruïna que puguin aplacar la seva fúria. Però ell, el gran trapella, | ha rius que se'n van tots en fantasia i malgasten el temps i la salut en | daltabaixos | de cascades i altres pompes i excessos, bons per deixar bocabadats una | a un dany segur per a fugir d'un perill imaginari. Molts foren tirats | daltabaix | amb el tumult i les empentes. I fou gran ací també la mortaldat i doble | a la mesura del gust poc exigent i de les bosses mal proveïdes. ¿Quin | daltabaix | familiar féu un dia ofici i guanya-pa, del que fou abans ornament i | l'home massa semblant a un déu? Encara no fa un any, la mort del marit | daltabaix | d'una bastida. I avui, en aquesta tarda esplendent de juliol, que tot el | cel amunt, i la nuvolada que s'allisa tot-d'una, fosca i espessa, i el | daltabaix | del xàfec que arriba, i l'enlluernament dels llamps i l'espetec de la | li'n pervenien. I si no hi era posat remei a corre-cuita, hi hauria un | daltabaix | que ningú no podria posar-hi aturador i molts ulls en plorarien. Els | els blocs gegantins s'apiloten, els uns a damunt dels altres, formant un | daltabaix | de penyals, que sembla que han caigut d'algun astre. Pel mig d'aquets | dels petons de l'amigueta, del guimbadejar per l'horta, del rodolar | daltabaix | de les palleres de cal Carolí, de mig partir sargantanes i d'inquietar la | d'un marge, passà una ramada forastera, el marrà va envestir-la i la tirà | daltabaix | . La Pelifeta petà d'esquena i estigué més d'una hora sens poder-se moure | podria servir d'exemple a un moralista banal per insistir damunt els | daltabaixos | de la inconstant fortuna. Havent nat a Barcelona devers l'any | vivia com els rics i els poderosos. Prou pensava que ben aviat vindria un | daltabaix | ; però ja hi era posat, aleshores, i em calia seguir nedant o bé ofegar-me. | De fet, la cosa feia més que agradar-me: m'alegrava. Quan vingués el | daltabaix | , ell podria, fos com fos, salvar-me de la total destrucció: jo no sabia | la ciutat de Barcelona, aquell llençar diners i renovar fatxades, aquell | daltabaix | de festes i vestits i enrenou de totes les famílies, i la forta alenada | els lloguers de les seves cases. La forastera, impressionada per aquell | daltabaix | , es dirigí a l'indret on tenía el mundo dient que faría un paquet | fa un esforç per treure el cap fora del niu, i, movent les ales, llança | daltabaix | l'ocellet, que es mor de fred i de fam, i és menjat per les formigues. I | algunes veïnes tafaneres s'estaven arrambades al portal pressentint algun | daltabaix | . Al cap d'una estona d'ensopiment, en Miqueló va aixecar el cap, i, amb | paratges, provinents de les neus en fosa, vàrem fer un prim dinar. Els | daltabaixos | ens voltaven, i podíem posar una cama a França i l'altra a Espanya sense | la barba. Després... Després, no sé quant de temps després, vaig tirar-me | daltabaix | del llit, desvetllat tot d'una per la idea de la realitat. O desgràcia! | se m'esborneià de tal manera que vaig témer perdre l'equilibri i caure | daltabaix | del meu pedestal. —Ara ve... alerta! —va advertir en Xaneta a mitja veu. | el cor, era llarga, llarga... Però, què en trauria d'això, si venia un | daltabaix | , que ensorrava tota la rellotgeria? I heu-vos aquí que aquesta protesta | els sentits, caigué tomballonejant pesadament com un sac de gra, que cau | daltabaix | d'un carro a la carrera. III Quan recobrà l'alè va girar-se a | qui sap, Mare de Déu? Si m'enfilés a dalt d'aquella olivera i em tirés | daltabaix | de la branca més alta, amb el surt de la caiguda potserfer que em | de Galícia. —Fitre! —exclamà de cor endins en Jeroni, tot saltant | daltabaix | del pedrís.— Vet aquí, fet i pastat, el sant de la meva desgràcia. —I anà | Moisès el seu bastó cap al cel, i avià Jahvè trons i pedra, i caigué foc | daltabaix | a la terra: Jahvè féu ploure pedra damunt la terra d'Egipte. I fou la |
|