×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb diastre |
Freqüència total: 68 |
CTILC1 |
pobrets, encara feyan mes de lo que bonament podian... Vosté dirá: —¡Que | diastre | ! ¿Tanta miseria passabau? Si, senyor, tanta miseria passabam. Jo 'm | ? Bé, i què va fer? —Descobrir l'Amèrica!... Descobrir l'Amèrica! Oh, | diastre | ! —Descobrir l'Amèrica. No... aquesta afirmació amb prou feines pot | per aquesta rodalía ben poques cargues se'n colliràn aquest any! —Què | diastre | ! Si em fallen les d'aquí, no em faltaràn les de fòra. No tingui por, home | aquestes negrures, que sembla que la Carme es complau en retreure. Què | diastre | ! —féu atançant-se falaguerament a María Gloria, que pareixía no tenir | de la mà bona el darrer pam clàssic a aquell baldó, quan... (—Què | diastre | és això?) trobà penjat en aquell clau un feix de papers del mateix tamany | gallejava. I se l'emportaven les perdudes... —Paulina. On t'ets ficat? | Diastre | de noia! Tafanejant. La neboda tornava. Una ganyota impotent: | Els que ens hem cremat les celles estudiant no hi trobem retop. —Quin | diastre | de nom! Cregui que, només de sentir-lo, m'ha vingut una esgarrifança. És | sembla que donen avís d'un altre. —I qui les engega? —vaig dir. —Al | diastre | el minyó! —interposà la meva germana, tot arrufant les celles cap a mi, | la meva germana feia vigorosa collita per terra, en el seu estatge. —I on | diastre | heu estat? —féu la senyora Joe per tot salut nadalenc, quan jo i la meva | , no; no vull pas enganyar-vos; no és pas nebot meu. —Doncs, què | diastre | és? —preguntà el foraster. Pregunta que em va semblar d'una innecessària | Aquest serà el meu goig. El meu goig serà de veure-li-ho fer. I al | diastre | tots plegats! —acabà, tot mirant al volt de la cambra i fent petar | tot mirant al volt de la cambra i fent petar terriblement els dits,— al | diastre | un per un, des del jutge amb la perruca fins al colonial que remena | ho vaig dir? —va respondre ell.— Ah, ben segur que us ho vaig dir. | Diastre | —afegí engrunyidament,— me'n recordo prou. Veig que encara no estic prou | encara queia a sobre! Ni el Pare Rodés ni el Senyor Mur. Un altre! Què | rediastre | hi feia, aquell home, tot el dia, sempre, a tot arreu amb els seus oncles! | aleshores? I tu, què feies? T'asseguro, Anna, que ara no ho recordo. Què | diastre | passava?... Digues-m'ho, preciosa, si és que ho saps! —A la millor | es va casar amb Anneta. Ho entens? —No. Francament, /je nage\... — | Diastre | ! És que no sé expressar-me ràpidament. Dos anys després de viure amb el | cementiri de records? —A la /Gare\, si us plau.— ¿I per què | rediastre | se'ns ficà en aquestes pàgines René Le Sueur de la Pomme? Deixem-lo en | el que haurà mogut Martel per a obtenir alguna pista d'Àlec!"... ¿On | rediastre | estaria ficat, que no fos en els mateixos averns? ¿O qui sap si es | —quan te l'haurà aixafat un automòbil ja veurem quina cara faràs. ¿On | diastre | volia que l'aixafés un automòbil si pel seu carrer no hi havia passat mai | ella; d'ençà d'aleshores, alguna nit he de dormir amb manta. Però ¿qui | diastres | tocava el violí? Ho he dit al practicant, que m'ha mirat tot sorprès: —¿No | un moviment d'impaciència i murmurava: —Són els gossos d'en Charles. ¡ | Diastre | de gossos! El noi semblava com si anés a respondre, però s'engolia la | El pare rondinà, com sempre, que eren els gossos d'en Charles, "aquell | diastre | de gossos"; però en Jordi aquesta vegada no es pogué aguantar: —No, | fou l'última a morir), jo no sé quin embolic sortí a la llum del dia, quin | diastre | de relacions, fins aleshores ben amagades, resulta que hi havia entre la | foren meus, i potser ja no es cantaria gall ni gallina de vós, si aquest | diastre | de vailet, que no sé què té a la veu que us enterneix vulgues que no i et | , i les neules? En canvi, a La Molina, l'estar a règim dóna un to. Que | diastre | , no tothom es pot permetre el luxe d'estar artrític! Molt femení Sentit a | van á ensenyarhi la parla de la nació vehina. Aquets centralistas son uns | diastres | . S' indignan devant de fets com lo citat, y per altra banda aplaudeixen | Isabel segona. Y donchs, are ¿que farem? Perque aixó es un mal de cap del | diastre | . Afigurintse que las Corts ja están convocadas pe 'l dia 20 del | llagosta, el pollastre. Bernat Si interrompeu així, no acabarem, | diastre | ! Breument: sense culpar concretament ningú, el pare de l'Albert va perdre | troben a la secció esquerra de l'escenari.)] Estrella. Però què | diastre | deuen estar-se dient? Professor. El deu interrogar abans de | Ara tenim pau. Rei. Doncs pagueu com tres i dos fan cinc, | diastre | ! I no em traureu d'aquí, no us ho penseu! [(Es tomba cap a Becket | ¿Però fill teu aquest vell pudent? [(Ensuma per tot el volt.)] ¿Què | rediastre | deuen endrapar aquesta gent perquè faci tanta pudor tot això? ¿Femta? | torna la mirada més tendra.)] Però estàs molt pàl·lid, saxó!... Per què | rediastre | t'haig d'estimar tant jo, eh? No t'ho pensis que em faci gràcia que | vénen a empestifar cada dia, regularment. Senyor Jourdain | Diastre | ! Nicolaua, criada nostra, teniu la llengua ben baldera per ésser pagesa. | Jourdain.)] Senyor Jourdain A poc a poc! Ei! Dolçament! El | diastre | de la berganta! Nicolaua. Em dieu que escometi. Senyor | persona estimada! Covielle Que fàcilment us ensibornen aquests | diastres | d'animals! Escena XI [(Senyora Jourdain, Cleonte, Lucila, | no han desaparegut).] Burke. [(Movent-se una mica. Mormolant).] | Diastre | , quina patacada! [(Obre els ulls i parpallejant la mira amb un esguard | mar. Chris. [(Indignat).] No, no és culpa meva això. És aquest | diastre | de mariner que t'ensenya coses lletges. Anna. No ho és de | a fora per la finestra, mormolant).] Maleït siguis, vell endimoniat del | diastre | ! [(Va a la taula, pren el diari que l'Anna ha deixat caure a terra, | estigués lluny, fent-se una dona a terra, sense que conegués aquest | diastre | de mar. Burke. [(Sorneguer).] I heu de maleir el mar, pel que | [(Enrabiat).] Ja m'heu dit masses vegades mentider, sentiu, vell del | diastre | ? Si haguéssiu volgut, ho hauríeu vist en els diaris de Boston que van | anat bé. [(Torna a assenyalar amb el puny la mar).] Maleït, mar del | diastre | ! Anna. [(Amb un desmai).] Què en treieu ara de dir tot això? | fer desgraciada la teva mare. No vull fer-t'hi a tu, també. Aquest mar del | diastre | m'ha espatllat tant, que ja no sóc bo per ningú. I ara veig que no se'n | això el que heu arranjat? Chris. Sí; de totes maneres si aquest | diastre | de mar m'hagués fet una mala passada, també t'hi hauries quedat de sola. | no estigué per invocar en son auxili mediums ni dimonis, ni | diastres | ; tot enrabiat no volgué anar ni á la Bolsa, y ab una dotsena de dias de | Y aquells dos infeliços, en mitj de son grotesch corteig de bruixas y | diastres | , que tantost els cantava las absoltas o la marxa reyal, semblavan dos | una mica del recapte que duya al cistell; però era gasiva com un | diastre | y's penedí desseguida d'aquella mala idea. Ella no'n patia de fam: entre | petaren per las parets y la porta de l'iglesia ab un terratrèmol de mil | diastres | . Reculà la comitiva, esferehida; però, entremitj de la fressa y dels | fins á férloshi espurnejar los ulls, si també flaquejo tot se 'n va al | diastre | ab aquesta desolació tan estesa, y aquí quedá tothom compromés y | varen quedar tot capficats, tot rumiosos, pensant ab aquell home del | diastre | que tenía 'l do maravellós d'aparèixers desde l'un cap a l'altre cap del | varen passar de llarch, mitj somrihent al pensar ab aquell xicot del | diastre | , que sempre tenía tants acudits... Després d'això va passar una estona, |
|