×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb fondre |
Freqüència total: 4070 |
CTILC1 |
sentir encara la música que havia estimat tant, cada cop més apagada, | fonent | -se en l'airecel, estranya, aliena a ell, ja enemiga. No podia entendre, | llançar-te a l'espai comences a bogejar i puges més del compte, el sol et | fondrà | de seguida el gruix de la substància, cauràs al mar i t'hi negaràs, | nois, amb tota llur alegria boja i crepitant que encenia la terra i es | fonia | i es confonia amb la seva sobtada alegria. La cançó s'havia esborrat de | transportada en un deliqui, gairebé celestial, en un desig abassegador de | fondre | 's en ell, de morir, de desfer-se en carn i en esperit sota la seva carícia | temors. Ara l'horror del succés, les seves noves inquietuds: tot semblava | fondre | 's en l'ànima d'ella en un sentiment de sinistres presagis. En aquest | resolia en un desig immens de morir, de desfer-se en carn i en esperit i | fondre | 's en la seva benaurança. No pogué contenir-se: li passà el braç sobre | Mila; t'estimo més que mai... Estreny-me, estreny-me fort, fins que ens | fonguem | l'un en l'altre i res no ens pugui separar. No era jo, Mila; no era | introduint-se a la seva ànima. Només volia pensar ja en ell, absorbir-se, | fondre | 's amb la imatge estimada, perquè no vacil·lés el seu cor, perquè tota | els avets del parc plens de neu. Al cap de poc surt el sol, i la neu es | fon | en gotes de llum viva. El cim de la muntanya és embolcallat d'una boira | l'enorme dipòsit d'objectes del culte que eren concentrats allí per a | fondre | o cremar: imatges, campanes, calzes. Uns homes feien facècies | té un plomatge de tons més càlids entre la blancor. Però la neu es | fon | aviat: només persisteix a muntanya, on accentua els camins, els còrrecs, | tard el Pirineu és d'un blanc blavós, pàl·lid, sense relleu; gairebé es | fon | amb el cel de la llunyania. 11 març. Ahir una bona dona | vegades, matí i tarda. Com que primer ha caigut calamarsa, la neu no s'ha | fos | . A la teulada hi ha uns grups d'herbes, de tija llarga i amb un floquet | del blanc sepulcre. Però la flor dels presseguers ja és ben marcida. Es | fonen | , glavis de cristall, els caramells del ràfec. I he tornat a veure un | mallerenga. És una nevada primaveral. Sembla que els ocells coneguin que, | fosa | la darrera túnica freda, veuran el cos tendre de la Primavera, cos de | fosc, davant els quals floten uns nuvolets vermells de posta. La neu es | fon | pels camins. Els camps de naps florits fan, amb la neu, una bandera | a punt de brotar. Escric un poema sobre les figures de la neu que es | fon | : La neu que es fon és una blanca geografia: illetes, | Escric un poema sobre les figures de la neu que es fon: La neu que es | fon | és una blanca geografia: illetes, continents... Fa dos dies | aigua a la font perquè s'ha glaçat la de les canonades. La neu a penes es | fon | . Blancor, blancor, blancor. Fred de diversos graus sota zero. Continua, | Pujolar, les fagedes nues —una immobilitat solemne i ascètica. S'havia | fos | la llana brillant, nacrada, dels núvols a contra sol. Cridava una merla o | febrer. Al matí vaig al poble. Fa un sol molt calent i ja s'ha | fos | bastant la neu als Pirineus. Ahir llegia el llibre d'assaigs crítics de | 15 febrer. Tot és blanc, però la neu, escassa, aviat es | fon | als conreus i pujols pròxims. Surto en caure la tarda. Cap al Pirineu hi | —com passa sovint aquests dies— un cucut i un rossinyol, i llur diàleg es | fonia | , cap a Gomara, amb un dringar d'esquelles. El diari publica l'acord a què | optimista d'un gall. A fora, brillen els boscos assolellats, la neu es | fon | a la muntanya acerada. Rellegeixo La mare, de Pearl Buck, | d'un merlot. Els castanyers semblen llargues boires morades, però es | fon | la neu al Pirineu i la part de la muntanya no nevada és d'una blavor | diu: {risnatan}, i tot seguit un text llarg que va pujant i es | fon | contra els cristalls blancs de vapor: "Composició: cada comprimit conté: | que els engoleix en la seva gargamella fosca. Quan llurs passos s'han | fos | en la distància, el caporal abandona la seva actitud rígida i, en to | un llum d'oli, una estàtua de guix, sense nas, i tres barres de gel que es | fonen | dins una galleda. S'obre pas en direcció als moneders, prop dels quals | oi? L'altre va per replicar, sembla repensar-se i la lluor es va | fonent | amb la mateixa rapidesa que s'havia manifestat. A la fi branda el cap: | torna a aturar. —Has sentit? —li xiuxiueja a frec d'orella. La queixa s'ha | fos | en la brisa que s'enreda amb els alocs, on desperta tot de ressonàncies | la respiració se li aferma, alentida. —Espera't —ordena. Ell el veu | fondre | 's cap a la paret i s'asseu al costat de la noia, li abaixa les faldilles | una confraria en la qual ja no li seria permès prendre candela, s'aniria | fonent | en ell, a poc a poc i sense remissió una fe que els seus mestres inhàbils | de l'aigua. Ell va quedar-se immòbil per no fer soroll, perquè no es | fongués | aquella visió d'ella, de la seva indiferència, del seu repòs, només | reclams del desig, mentre esquitxava l'ànsia immensa de fer-me seva, de | fondre | 'm dins l'espill de la seva carn... Si vostè no ha estimat ningú amb | amb aquell impudor que la vida demana, aquell amor capaç de | fondre | tots els ploms, rebentar les perilles, deixar el món a fosques. | però l'accepto amb una reverència, i l'espectre de la camisa blava es | fon | per l'escletxa de la seva cabina. Jo, amb el dàtil a mig rosegar, trec el | que volen passar dos anys a les Illes Marqueses; probablement aniran a | fondre | la cera del seu cor sota la sang calenta d'una flor d'hibiscus. Aniran a | de brodats i calats monstruosos que es creen a cada moment, per a | fondre | 's en unes efímeres teranyines de misteri, en les quals juguen tots els | portes!— que aturen el pes de l'aigua s'obren com si materialment es | fonguessin | , quan el líquid de les dues rescloses comunicants ha arribat al mateix | la inversa, i ara, amb els ulls artificials, més suggestiu. El silenci es | fon | com la cera dins d'aquesta calor despietada... Després de baixar les tres | home és Hegel, i per què no Karl Marx? Mr. Catule llegeix l'hebreu i es | fon | davant la literatura fisiològica i feroç d'Isais. I Mr. Catule, adorador | precisava les fulles dels cocoters. L'escalfor d'aquest aire diàfan havia | fos | la més mínima intenció de boira, i la transparència de l'espai aturava el | la veu. Parlen baix, canten baix, sospiren. Tenen por que la calor no els | fongui | les melodies sobre els llavis. Entre les mestisses, aquest to de veu | de criatura de tres anys. Aquest color tendríssim s'estenia pel cel, es | fonia | amb el blanc de les goletes i donava un tornassol de púrpura en el casc | són les formigues. Unes formigues microscòpiques i silencioses que es | fonen | i es moren ràpidament només que les espolseu amb un mocador de seda. I, | disgustos; de sang barrejada i de sentiments vius, aquesta senyora es | fon | per les costes de França, mentre el marit, des de Papeete, fa els ulls | francs miserables em donen dotze ananassos sencers, dolcíssims, que se us | fonen | a la boca com una bresca de mel. L'ananàs, com la moral, és una qüestió de | i de les goletes, i amb la paciència dels pobres desgraciats que ens | foníem | , dues hores sota un sol d'asfíxia, esperant que s'acabés el suplici de | i a Raiatea ha corregut el vi a escabotells; la meitat de la paga s'ha | fos | , i ara ronquen la gran merla col·lectiva, peu nu i pit a l'aire, suats i | de la casa, la pesca i les estones de lectura i de treball, el dia es | fon | ràpid, i, una existència així, és possible que un hom la pogués prolongar |
|