×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb incorrecte |
Freqüència total: 468 |
CTILC1 |
que volgués suprimir-ne tota al·lusió, o que volgués falsejar-la, seria | incorrecte | . La pornografia, tant com la versió lírica —platónica, romàntica— de | "intentar de fer" un colom de cua ampla, no dubto que és totalment | incorrecte | en la majoria de casos. El primer home que seleccionà un colom amb la cua | fossin degudes a l'atzar. Aquesta és, sens dubte, una expressió totalment | incorrecta | , però ens serveix per a reconèixer sense embuts la nostra ignorància de | d'es Recó", pseudònim del canonge Alcover, la grafia de les quals, avui | incorrecta | d'acord amb els dictats de Pompeu Fabra, s'adequava sense massa ambicions | solta. La mestressa i en Salvador Puntí tractaren de convèncer l'aragonès | incorrecte | , que se'n va anar aviat, després de fer constar els desigs que tenia de | deia, diu: —Cap dels concurrents a la reunió no pronuncià ni un mot | incorrecte | . La sinceritat No puc fer-hi més: sempre que en les festes d'homenatge | infinitament seriós. Però, jo ho crec així mateix. Per tant, hauria estat | incorrecte | posar-se, en el moment d'escriure les notes, a fer embuts i compliments a | d'exaltació passaria fàcilment per sobre de les coses que hom considera | incorrectes | i que convencionalment són despreciables. En els moments de depressió si | —escrigué l'editor; —l'acostumada manca de cura; de vegades fa versos | incorrectes | : hom ho pot veure a la pàgina 25, on hi ha dues falses | llibertats; tot seguit, com que emprenc una tasca àrdua i potser fóra | incorrecte | de tornar a fer venir les Muses de l'Helicó per un motiu que no els | abocades. Tota aquella moixiganga dintre de l'església li semblava | incorrecta | , intolerable. Ella es sentia una dona devota fins al blanc de les ungles, | de mots bategants de força popular la ganga dels barbarismes i la sintaxi | incorrecta | . Potser hom pot trobar que Raimon Caselles és més artista. La seva | i el Camp d'Elx, i no es pot dir que la pronúncia amb tal omissió siga | incorrecta | , per tal com eixa © tampoc no és articulada en el català | no batrer, caure i no caurer, etc. (§ 131 d). Són | incorrectes | absolutament tots els gerundis en /-guent\; així valent i | (s'ha de cantar, hom ha de cantar), però és una pràctica | incorrecta | i inadmissible en la llengua literària, la de compondre-la amb forma | (o haguesses) estudiat més, hauries tret millor nota. És | incorrecte | posar est cas en plusquamperfet subj. també el verb de l'oració | seus, etc. més o menys impròpiament, que no posar-hi un llur | incorrecte | . L'adjectiu demostratiu 267. L'adjectiu demostratiu acompanya el | comarques, d'emprar la forma invariable mateixa en est cas (és | incorrecte | M'ho ha dit mon pare mateixa). tal denota que el substantiu | (§ 310) en comptes de quin en les exclamacions, i així és | incorrecte | dir què cara tan bonica! Els adjectius relatius 279. Com | pers. plur. precedit de preposició, del reflexiu tònic; així és | incorrecte | dir Parlaven entre si, puix que s'ha de dir Parlaven entre | esta és una pràctica dolenta que cal evitar en la nostra llengua. Així és | incorrecte | dir Us portava un regal, amb el que volia obsequiar-vos, puix que | Hauries de posar-te a règim, la qual cosa no t'abellix gens. És | incorrecta | la forma lo que que s'ha introduït dins la llengua parlada (§ | des que: Des que haveu vingut, tenim més alegria. És absolutament | incorrecte | intercalar la preposició de entre els components de la locució | ha de dur el verb en subjuntiu, essent sinònima de sempre que; és | incorrecte | usar-la amb valor causal i amb el verb en indicatiu. amb tal que | de la preposició a (§ 360 d), i per tant cal rebutjar per | incorrecta | la composició per a que amb valor de locució conjuntiva final | espiritualment, de manera delicada, racional i precisa; i un article | incorrecte | (el que ell combat) s'ha de considerar assez | clar que solament se'n serveixen amb treballs i molt sovint en forma ben | incorrecta | ; en resta encara un bon nombre, no menys d'un 20%, sobretot | picanta, així com feliça, capaça, iguala. Són, en canvi, | incorrectes | les formes femenines cortès i comú. Noms masculins i noms | quan s'usen no adjuntats al nom al qual es refereixen. VIII. És | incorrecte | d'usar varis (f. vàries) com a numeral indefinit. Ex.: | com fan alguns, Hi vaig anar-hi (Cp. Hi ha d'anar-hi, també | incorrecte | : cal dir Hi ha d'anar o Ha d'anar-hi.) V. §97. | llargament usades en la llengua parlada, han estat fins avui considerades | incorrectes | , però potser algun dia s'hauran d'admetre en la llengua escrita, en | el primer li és correcte (vol dir a ell), el segon és | incorrecte | : calia escriure l'hi (l', el rellotge; hi, a ell). | —No; ara li deixaré, el primer li és correcte, el segon és | incorrecte | : calia escriure la hi (la, la pala; hi a ell). En | li has dit?, el primer li és correcte, el segon li és | incorrecte | : calia escriure li ho (li, a ell; ho, allò). Cal | però ja els hi ha tornat: s'ha de dir ja els l'ha tornada. És | incorrecte | Havia de trametre els mobles als seus avis; però encara no els hi ha | no els hi ha tramesos: s'ha de dir no els els ha tramesos. És | incorrecte | Si compreu les màquines a les cosidores, els hi haureu de pagar al | al comptat; s'ha de dir els les haureu de pagar al comptat. És | incorrecte | Jo no vull pas dir això als teus parents; els hi pots dir tu: s'ha | complement-acusatiu amb la preposició a és en general considerada | incorrecta | , i com sigui que la llengua parlada l'usa llargament, en concurrència amb | baix la presidència de, baix la protecció de, etc., són expressions | incorrectes | : cal dir sota zero, sota la direcció de, sota la protecció de, | de complement, un grup gerundial, sovint això dóna lloc a una frase | incorrecta | . Ex.: Va caure del terrat al carrer, trencant-se una cama. (Volent | que la fractura va ésser la conseqüència de la caiguda.) Aquesta frase és | incorrecta | : el fet de trencar-se una cama és posterior al fet de caure del terrat al | tota ella un terme relatiu, substituïble per el qual): la frase és | incorrecta | i cal esmenar-la dient El capítol III, en el qual | qual hem parlat altres vegades...). Són, així mateix, construccions | incorrectes | : El palau quins jardins... i El palau quals jardins... en | ...és el principi del qual en provenen... Aquestes frases són | incorrectes | ; cal dir ...aquestes circumstàncies que, en tots els casos, sense | que, tot adonant-vos-en, no heu volgut esmenar...; i en canvi serien | incorrectes | construccions com: Un home que ella diu que l'ha vist... L'individu a | causes o concauses possibles de caràcter orgànic, concomitants de l'ús | incorrecte | dels dits òrgans, el citat doctor ens ofereix la següent taula: Nombre | possible que ens trobem aquí amb la necessitat de corregir la pronúncia | incorrecta | de la /f\ —i diguem també de la /v\, posada la | I. Forma correcta de viratge a l'esquerra. No. 2. Forma | incorrecta | i perillosa (accident freqüentíssim). Cal respectar el moviment de | calçada central en els carrers de doble direcció. No. 2. Forma | incorrecta | i, per tant, amb perill d'accident. Avançar un vehicle en un viratge El | de circular per una via amb refugis per a peatons. No. 2. Forma | incorrecta | . Cal preveure els obstacles El fet de circular per la banda que li |
|