×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb infame |
Freqüència total: 498 |
CTILC1 |
s'ha guanyat una fama important amb els seus diàlegs i els seus versos | infames | . No podem discutir-li'n el mèrit. Avui, al cap de quatre segles, encara | deu anys, a França, la gent es donava vergonya de comprar. Demaneu robes | infames | , sabates i barrets infames! Es veu que el negre s'ho posa tot. I | es donava vergonya de comprar. Demaneu robes infames, sabates i barrets | infames | ! Es veu que el negre s'ho posa tot. I estampetes, i imatges de guix, | podrit com el sherry brandy, i amb els vestits, que són d'una tela | infame | , tenyida amb anilines crues, brutals, gairebé sàdiques. Quins verds de | pels bungalows pintats de crema, de verd i blau celeste, amb jardinets | infames | i reixetes sòrdides. Alguns d'aquests bungalows posseeixen tot el confort | Les esglésies totes són exactes; obeeixen a un estil gòtic colonial | infame | per a ús de negres o de canacs. Són pintades de blanc i vermell i el | d'Uturoa, que travessa els establiments comercials dels grocs, és | infame | , d'una lletjor de crosta a mig cicatritzar. I aquesta lletjor no es | i de les sabates de xarol, han comprat les teles més llampants —i més | infames | — que amb el Made in Japan venen els tres xinesos de Borabora dins | resulta una de tantes del ramat, una de tantes del peu nu, de la bata | infame | i de la pallola bíblica. Madame Poroi treballa dalt de la piragua, com un | Riera. Quina acció? Víctor. La de treure de casa a l' | infame | ... Dr· Riera. Entesos. Víctor. A gelosia meva. Hi va | La teva feta t'agermana amb la gent del ferro, | infame | , fidel, inhumana si no m'erro. XVI "/Quae cum | bullidores cases de quisca obriu i balleu col·loquis | infames | vidres borses sapastres obriu obriu que volem entrar. | Des d'aquell dia Guillem es va complaure elaborant una mena de crueltat | infame | ; va trobar manera de fer-se presentar persones que tractaven amb molta | Deessa. Moltes tardes, com una dama de Juvenal, Conxa havia visitat cases | infames | , i havia aprofitat viatges a l'estranger per dedicar-se a un esport, en | va quedar pintada a les parets amb les pintures més grotesques i més | infames | que s'hagin pintat mai. Una colla d'artistes desaprensius interpretaren | no poguessin tenir filles com Maria Lluïsa, aquest món seria d'una lògica | infame | que ens obligaria a plegar tots els rams. Maria Lluïsa havia estat | res; aquestes coses no comptaven per aigualir el seu crit; el llençol més | infame | , la pell més marcada d'esclavitud poden reproduir tots els mites. I ell | a Lluís el Piadós i li demana que li permeti de defensar-se de tan | infame | acusació segons "el nostre costum: a cavall i amb les nostres armes". | de fonda compassió, escapada fins dels que pochs moments avans lo creyan | infame | , l' acompanyá escala amunt, quan ell entregirat, plorant abundosament no | que tenia regust de cel, has passat a la sacietat dels sentits, a la | infame | sacietat, la fossa de la joia. Nous companys Els meus amics íntims | no vull ganduls á casa! Me vaig donar vergonya de desmentir á n' aquell | infame | , y en lloch de vindicarme, com hauria pogut y degut fer, me 'n vaig anar á | modo lo favor que dias arrera li habia fet salvantli la vida. Aquell | infame | va voler correspondre d' aquesta manera al inmens sacrifici que va fer lo | )] Ah, tu; ¿qu' es aixó? en tas mans lo cos del delicte. ¡ | Infame | ! [(á Roche.)] Torneu á dins. Roch· No pot ser. | Aixó no. Julia. Si. Soch traidora: soch criminal, una | infame | , mes ¿per quí? si per tu ho fora ¿no ho he d' esser pe 'l meu pare | per l' univers s' escampa y solts arrela en los cors lliures de passions | infames | . Per xó 't demano 'l perdó per ell. Timb· Si pogués donarte | plena de perfums y galas, y al topar en lo torrent de nostras passións | infames | , veurá corcadas las fullas que sa bellesa enjoyaban: veurá en fetor | terra. Timb· Y lo traydor? Julia. Es ell. Lo pare | infame | que dona al llop los trossos d' honra seva. Timb· ¿Y vos sou | d'una finestra. Vaig marxar l'endemà mateix. A Berlín vaig viure nits | infames | . Vaig estar uns dies malalt en un tuguri: tot hi era sòrdid, negat per a | la teva mare, que va morir per negligència teva. I tu, Sageste, usurer | infame | , mira els teus deutors dissortats, aquells que van morir en la misèria i | foragito. Te n'aniràs descalça i sense bagatge, coberta amb aquest vestit | infame | . Si demà a l'alba encara ets dins els nostres murs, donaré ordre que | que gran, cedia pels afalacs d'idolatrius formoses a | infames | ídols. Va venir, al darrera, Tammuz, que amb la ferida anyal al | va poder aconseguir-me, esfereïda, i, amb abraçades furients i | infames | , en mi engendrant, nasqueren aquests monstres | angèlic, gairebé la meitat, per mi fou lliure d' | infame | servitud, minvant la turba dels seus adoradors. Ell, per | aconsegueix, temptant-nos, el nostre afront, perquè menysprea, | infame | , la nostra integritat: l'estima pèrfida no ens porta | enganyada, infeliç Eva, sobre el pretès retorn! Oh crim | infame | ! Tu mai al Paradís des d'aquella hora tindràs un àpat | sutzura, i, sobre els rostres, evidents els signes d' | infame | voluptat: dels mals dipòsit, i àdhuc de l'últim mal, de la | serà odiat i blasfemat, per força pres, judicat i condemnat a | infame | mort i clavat en creu per la mateixa gent del seu | ! —rondinà, fent un sospir—. Redimoni de vida, no en té mai prou, la | infame | ! 3 El petit hostal de madam Hortènsia era una filera de cabines | nit, la malvada el penja damunt del llit, i ell, com que té una vista, l' | infame | , que forada les tenebres, tot just ens veu com fem la nostra feina | " "Volia dir, i he tornat a afluixar una mica el fre, que les dones, les | infames | , tenen el nas humit, com les gosses, i que elles flairen de seguida | podeu descansar, esteu fatigats del camí. Demà, però, a matines... — | Infames | ! —rondinà Zorbàs entre dents, tot just hagué sortit el monjo—. Infames, | —Infames! —rondinà Zorbàs entre dents, tot just hagué sortit el monjo—. | Infames | , mentiders, mules, matxos! —Què et passa, Zorbàs? És que t'ha dit res | l'església, amb un mocador negre al cap i fent el senyal de la creu. —La | infame | ! La descarada! La criminal! —cridaren unes veus a la plaça—. I encara té | Va callar, panteixant, com si busqués paraules que no trobava. —Porcs... | infames | ... mentiders... Assassins! Com si hagués trobat la paraula que buscava, | la petaca, la fa en mil bocins a dentegades i la trepitja, enrabiat." "— | Infame | , infame! Gran puta! —bruelà." "I, d'ençà d'aquell moment, en | la fa en mil bocins a dentegades i la trepitja, enrabiat." "—Infame, | infame | ! Gran puta! —bruelà." "I, d'ençà d'aquell moment, en tota la | quan vingué de Roma als Països Catalans: anava de xala, jugava a l' | infame | joc de daus, i fins i tot en les nits d'una Barcelona encara sense Barri | de la realitat és l'amo. I la realitat més lletja, la més odiosa, la més | infame | , la més estrangera al Regne, pot esdevenir Regne, a condició que li | les cortines. Deia així: "Sidney Algernon Burley. San Francisco". — | Infame | ! —cridà Alonso. I es precipità a la recerca del fals reverend per a | Parleu-me, Rosanna, estimada meva! El cruel misteri ja és destriat: fou l' | infame | Burley qui va estrafer-me la veu i us ferí amb insolent parlar! Hi hagué |
|