×
Filtres |
|
|
|
| |
|
|
| Lema: Coincident amb libar |
Freqüència total: 88 |
CTILC1 |
| cor, així em va semblar la vida, i la meva ànima, una abella salvatge que | libava | aquesta gota. De sobte vaig ser arrencat d'aquella beatitud. Vaig sentir | | les plates, les navetes i els veires seus, i les fiales amb les quals es | libava | : tot d'or fi. I féu el canelobre d'or pur, estampit féu ell el | | a les dinàmiques nebodes, cuites pel sol de les terrasses on | libaven | mixtures de moda. Però els atreia aquella casa antiquada, per l'incentiu | | llangoroses, campànules blanques o enfiladisses —flors menudes on | liben | els colibrís— que grimpen pels murs fatigats i podrits de forats i | | del rei Midas. I allà garlaven alegrement i reien tant com podien, tot | libant | tota mena de vins i de licors delitosos. Midas estava orgullós d'aquesta | | El casament se celebra amb tota solemnitat, davant de tots els déus que | liben | el nèctar i davant les Muses i les Gràcies, les quals aclamen la nova | | el pol·len quedi ben enganxat a l'insecte visitador mentre aquest està | libant | . Més tard, quan l'insecte s'aturarà damunt una altra flor de la mateixa | | colpejar l'insecte i el ruixen de la pols fecundant. Quan el borinot va a | libar | el nèctar d'una altra flor, la fecunda inevitablement, car —i això és un | | de pedra aguda o mineral trencadís", eivissenc abellar " | libar | ", etc.). Pel que fa a la datació, cal dir que l'aprofitament —no | | no es la castellana á pesar de que la materna, solsament la que 's | liba | en los llabis de la mare, es la llengua del cor, la única en que podém | | no començavan, encara que's tractés dels déus més venerables, séns orar y | libar | abans en lo preferit altar de Vesta, advocada de la llar domèstica. Los | | entorn de la ramada o voltant les messes d'or, els pastors i els segadors | libaven | a Ceres; per això la melodia de la sardana també és pastoril i joiosa. | | ràpida, van posar unes cràteres coronades de vi, i | libaren | als déus immortals que des de sempre són vius, i sobretot a la | | per primícies. I tiraren les llengües al foc, i, aixecant-se | libaren | . Però en havent feta l'oferta i begut a voler de llur cor, | | amb les copes pel déu de l'ull viu, Argifont, per qui darrerè | libaven | quan feien esment d'anâ al llit. Atravessà doncs l'estada el | | dins la cratera i serveix-lo a tothom de l'estada, per tal de | libar | també a Zeus que en el llamp s'adelita, i que als suplicants | | pany de la capa de sobre la testa, i prenia la copa bessona, i | libava | davant dels déus. Però sempre que de bell nou començava, | | d'or, per tal que es recordi de mi per tots els seus dies quan | libi | davant de Zeus i dels altres déus a l'estatge." Així feia ell, i Arete | | I no tenien vi per rosar les ofrenes ardents, però | libaren | amb aigua i rostien tota l'entranya. I en ser que foren les | | i cremà les primícies als déus que són des de sempre, i havent | libat | amb el vi ple de foc, el posà en mans d'Ulisses, barrejador de | | de mel a la seva mà dreta, dins una copa d'or, perquè ells | libessin | abans de partir. I aturant-se davant dels cavalls, parlà, | | el qui s'aturà al costat de Telèmac; i va ensopegar-lo | libant | i fent vots tocant al ràpid navili negrenc; i fent sentir la | | pretendents i ell, en entrant ell sota el seu sostre." Així feia ell, i | libà | , i es begué el vi dolç com la mel, i posà de bell nou la copa | | coper a buidar la primícia a les copes, per tal que en havent | libat | anem a l'estatge a colgar-nos. I aquest foraster deixem-lo al | | aturant-se ara amb l'un ara amb l'altre. I ells, en havent | libat | davant dels déus feliços, begueren el vi dolç com mel. | | coper a buidar la primícia a les copes, per tal que en havent | libat | , posem l'arc ganxut aquí en terra. I a trenc de matí, crideu | | Si li parl, em mira, l'esguard entelat. ¿Qui | libarà | el calze de sa primavera? No és per mi sa fresca boca de | | futur i passat primfila; vola, creix, de vila en vila | liba | el suc més exquisit. És enyorança en la nit, veu de | | llarguesa; i et donaran veremes de suc fèrtil com el | libem | en les daurades pàteres quan el llépol Tirrè, prop de les ares, | | els himnes patris a Baccus, portarem-li ofrenes i | libarem | en honra d'ell: devora l'ara s'estarà dret, duit per la banya, | | al centre; i els companyons la cràtera coronen. I | libant | , o Leneu!, a tu t'invoca; i als rabadans, al cim d'un om, | | a recórrer salts i selves, i tallen flors de porpra i al vol | liben | l'argent de belles aigües lliscadores. D'aquí, en | | —Pren aquest veire del vi que Baccus a Meònia dóna: | libem | al Oceà!— I ensems prega ella a l'Oceà, pare de tota cosa; | | a la ninfa d'entranyes de marbre moviment y vida y palpitació. | Liba | la dolcesa més fonda y coral qu'en la flor deixaren distretes | | tots els ormeigs, van posar les crateres de vi coronades i | libaren | als déus immortals que per sempre naixeren, i sobretot a la | | d'ell igualment el festí que venint us trobàveu. I quan hagis | libat | i fet els precs, com és ritu, dóna també a l'amic la copa del | | dóna també a l'amic la copa del vi, que és un sucre, i que | libi | , puix que ell també els eterns, jo imagino, deu pregar; que, | | que a Posidó i a tots els altres déus que no moren havent | libat | , pensem a dormir; per tal com n'és hora. Car ja la llum se'n va | | tots per primícies; i tiraren les llengües al foc i aixecant-se | libaren | . Quan hagueren libat, i begut pel voler que en tenien, doncs | | i tiraren les llengües al foc i aixecant-se libaren. Quan hagueren | libat | , i begut pel voler que en tenien, doncs llavors Atenea i | | va oferir, per la filla del Zeus que l'ègida porta. Quan hagueren | libat | , i begut pel voler que en tenien, ja per colgar-se anaren a | | consellers i els ducs dels feacis, que estaven amb les copes | libant | pel bon talaier Argifontes, l'últim per qui libaven quan era | | les copes libant pel bon talaier Argifontes, l'últim per qui | libaven | quan era dit de colgar-se. Doncs travessà la gran sala el | | encara vi, per tal que a Zeus que en el llamp es delecta també | libem | , ell que els suplicants reverends acompanya. I la intendenta, | | servint, per tal que a Zeus que en el llamp es delecta també | libem | , ell que els suplicants reverends acompanya. Deia, i Pontònous va fer | | buidant a les copes de tots per primícies. I quan hagueren | libat | , i begut pel voler que en tenien, aleshores Alcínous parlà en | | guiatge a l'hoste que havia parlat com esqueia. I quan hagueren | libat | , i begut pel voler que en tenien, ells, per colgar-se, anaren a | | plor, es llevava el mantell de la testa i amb la copa bessona | libava | als déus en ofrena; mes, quan llavors començava de nou, i a | | per tal que es recordi de mi per tots els seus dies sempre que | libi | a Zeus i als altres déus dins la sala. Tal digué; i Arete manà a les | | i, com no tenen vi per ruixar les ofrenes que cremen, | liben | amb aigua, i així rosteixen les vísceres totes. Ja consumides |
|