×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb llengua |
Freqüència total: 35586 |
CTILC1 |
vell que fa cinquanta anys que aprèn a escriure en català, aquesta petita | llengua | inconeguda, que alguns designen baleàric, d'altres valencià i els | quasi inusitada no t'agradarà, si han empresonat el teu cervell i la teva | llengua | en closes, amb freqüència falsament sòlides, incompletes i nècies | meu abast. I m'augmenteu també l'esglai, amb innovacions de sibil·la i | llengua | ", es queixava per vici el client, en amollar els correctes honoraris. | contem aquest breu resum, perquè Pulcre Trompel·li s'ha mossegat avui la | llengua | —signe d'estómac brut o de ventre enfitat— i farfalleja. Quan recobri la | a frec de rompent, em recito uns versos en els quals es canta que una | llengua | , tallada en la seva última rel, damunt la terra negra tremola, murmura i, | ho, aprèn-ho, amor, era, quan li abellia, i sovintejava, rampelluda i de | llengua | diligent, acerba. Aquesta, l'embolic, no piula, almenys per ara, i és de | Després, però, de nou en ús de la meva expedita, tan entrenada | llengua | , amb minuciosa precisió passarem comptes." Narcís "Encara no t'has | únics autors de tots els escassíssims llibres publicats en aquella | llengua | , a pesar de la seva hegemonia. "És conca i de Sinera", anunciava a sota | no atenyia, ni de bon tros, a tant. "La primera virtut és frenar la | llengua | ", s'autoaconsellava Ludovicus Baronet. "Vet aquí que de sobte em sento | puríssim —no d'un trist òbol de modesta plata—, col·locat trepitjant la | llengua | , per a un repòs tranquil en el fosc regne, un cop satisfet amb | l'altre, en les seves llegendes, i en parlar era com si es parlessin en | llengües | estrangeres. Aquesta nit en l'ànima de Tino Costa havia ressuscitat tota | la ment de Maria Àgueda s'acut aquesta idea, i és ella la qui li trava la | llengua | , que voldria suplicar; la qui li subjecta els braços, ansiosos | passa novament la mà pel rostre eixugant-se la suor; té la gola seca; la | llengua | se li enganxa al paladar i per les seves mans passa un continu tremolor: | precepte —o el consell— del Catecisme, si no el recordo malament, i en la | llengua | en què me'l van ensenyar, diu, o deia: "Sufrir con paciencia las | els frares de Sant Domènec reben el mot com un dicteri. I heus ací que en | llengua | catalana aquest derivat de nació —el sufix ista s'hi fa | fa plenament significatiu— s'anticipa, n'estic segur, a totes les altres | llengües | europees. No puc donar cap garantia de la meva asserció: és una pura | morositat sensual intensa, que no abandonen mai la correcció urbana de la | llengua | : són pseudopornografia. Si en prescindim, l'afirmació és vàlida: la | la formulació encantadora sol distreure de les raons formulades. En la | llengua | dels nostres veïns, Jorge Manrique va llegar a la posteritat un parell de | constitueixen un apartat notabilíssim de les antologies literàries de les | llengües | naturals o postisses de la conca. En uns altres llocs, l'autoritarisme es | de Goethe per aprendre l'alemany. Em fa molta il·lusió anar penetrant una | llengua | nova, barrejar gramàtica i poesia. S'ha fet fosc, i l'espelma brillava | i costerut—, però la fornícula era buida. El fum dels incendis ha deixat | llengües | negres al portal i a les finestres d'esglésies i convents. Però encara he | una mica cada dia. Crec que la cosa important per a l'estudi de les | llengües | és impregnar-se insensiblement de l'ambient de l'idioma que vol | per què no diu res, ell? És mut, potser? —A col·legi li van tallar la | llengua | —fa ella simplement. Acaricia el rostre de l'infant amb una expressió | recull una pelvis. —Femella —diu. Es passa el dors d'una etiqueta per la | llengua | , però abans d'enganxar-la atura el gest, torna a mirar l'os que té a les | tinc, de pare. —Voleu dir que és mort? —Sóc... —però es mossega la | llengua | , rectifica—. Sí. Era un home de la terra. —Essent així, no es comprèn | als peus, a frec del botxí encaputxat que contempla mefistofèlicament la | llengua | sortida que s'allarga fins a la barbeta com un drap sagnant. —Per això | d'obrir a llur entorn un espai buit, enmig del qual panteixen amb les | llengües | penjants. Des de darrera el toca una mà tendra i fina que li prem el | el bes és palpitant. Quan una noia toca el llavi del seu amant amb la | llengua | i amb els ulls tancats reposa les seves mans en les d'ell, el bes és | el llavi inferior entre els dits i després, en haver-lo tocat amb la | llengua | , se'l prem ben fort contra l'altre llavi. En el bes pot jugar-se a veure | quelcom molt complicat que l'obliga a obrir la boca, d'on penja una | llengua | curta, ampla, protegida per una capa blanca molt robusta i d'aspecte | al... algunes expressions se... ves —prossegueix la noia amb la | llengua | cada cop més lligada— i que... que havia... publicat un llibre... co... | de nou contra la dona que s'ajup encara més, ara amb la boca oberta i la | llengua | penjant, el front i les galtes, el nas i la barbeta inundats d'una suor | es culiva al seu damunt, avança una mà. —Què ha passat? Ell pugna amb la | llengua | inhàbil, glopeja una mica d'aire amb la boca excessivament oberta abans | pensarós, desconcertat, torna a moure el bolígraf: "Un fill meu tindria | llengua | , oi?" Ell gairebé riu, ara. —Sí, en tindria. En tindrà —recalca | enteníem, aquest noi. Que no sap parlar, potser? —És mut. Li vau tallar la | llengua | —declara ell sense embuts. —A col·legi, ho devien fer —replica l'altre | temps no sembla pas millorar l'humor—. No m'estranya que li tallessin la | llengua | . A veure —diu, recollint la documentació, i es posa a repassar-la | Carles III havia estat més sever que el seu pare pel que fa a l'ús de la | llengua | catalana, i els barcelonins, que eren extraordinàriament addictes a | procuraven justificar-se, com ho fa Antoni de Capmany, dient que la | llengua | catalana era ja ben morta. I Antoni de Capmany devia saber que mentia car | que bateguen es renega en català i es fan les instàncies en qualsevol | llengua | que s'imposi. L'esperit i la seva expressió que és el llenguatge es queda | l'expressió de la seva ofensa, i fa parlar l'erudit barceloní en la | llengua | del cadastre: "Lo cas és que encara que no vulga tindré de | Baró. Però Jeroni no aprèn les beceroles al Col·legi. Els seus mestres de | llengua | són Josefa Valls de Rubí, la gent pagesa de Coll Blanc, i Basili Rovirosa | Blanc, i Basili Rovirosa de Gallifa. Castellà i llatí són, per a ell, | llengües | que cal assimilar amb una certa divertida dificultat, igualment plens de | del seu pensament. És possible que escrivís alguns versos en castellà, la | llengua | del cadastre com l'anomena el Baró, com va fer uns exercicis de mètrica | francesos i anglesos, i arriba a dominar, amb rapidesa, l'ús d'aquestes | llengües | . Els textos que podia haver llegit en llengua castellana no | rapidesa, l'ús d'aquestes llengües. Els textos que podia haver llegit en | llengua | castellana no l'interessaren prou per a exercir influència en el seu | o el mosso contaven la història del penjat que amb veu palpissota, car la | llengua | li penjava, demanava plorant una oració. O la història del taverner que | l'empenyé endavant, l'obligà a endinsar-se en el laberint d'aquella | llengua | dúctil i madurada, amb mots d'un nou dring que produïen una misteriosa | esbandit sense pensar-s'hi gaire— i en aquest article sostenia, en | llengua | catalana, que els catalans no tenien altre camí per a salvar-se que la | les victòries el desencoratjament! Quin adequat defensor per a la nostra | llengua | vençuda! Duhesme es devia escoltar els discursos de l'homenet fantasiós | corda al coll, lo cap torçat, els ulls com ulls de pont, i en un pam de | llengua | a fora penjant. Quin espant! No es deixava detall, per impressionar-lo |
|