Dispersions  
  Lemes:
  reset   aplica
passatge M 1828 oc.
Incloure lemes secundaris
  Filtres
 
     Filtre per autor
     Filtre per títol
     Filtre per any de publicació
     Filtre per tipus  
     Filtre per traducció  
     Filtre per varietat  
CTILC (1833-2013)
Imprimir  
CONCORDANCES D'UN LEMA
  Enrere Nova consulta
 
 
Lema:  Coincident amb passatge Freqüència total:  1828 CTILC1
  Mostra sobre el resultat     Quantitat:  aleat. línia punt a punt Quantitat per pàgina: 
  Ordenació:
referències integrades

multitud de les ombres dels nous morts, i cobrava a cada una l'òbol del passatge, sense oblidar-se'n de cap. Per què amuntega tants i tants menudalls de
tranquil en el fosc regne, un cop satisfet amb munificència el preu del passatge. A més, no li han faltat mai, al seu moment, les libacions i els altres
d'un altre allò que millor li semblava, sovint literalment en llargs passatges, i ho encastava en la seva pròpia obra, amb la major naturalitat i, és
pel propi compte. Es necessita un tacte especial per a saber escollir un passatge digne de ser plagiat. No tothom el té. El "bon plagi" només es
o menys autèntics, han arribat fins a nosaltres. Montaigne evocava, en un passatge dels /Essais\, una sèrie de títols significatius, de llibres
ars amandi. Totes aquelles obres que, abans, hem evocat en un passatge de Montaigne, tenen avui rèpliques esponeroses, amb títols persuasius,
anem a Coll de Joan i a Borderiol. Pel camí, en Vinyoli ens parla d'un passatge dels /Quaderns\ de Rilke on defineix el seu concepte de l'amor:
(/Poems\, pàg. 328) Aquest tros m'ha recordat certs passatges de /The Waste Land\. /Deborah\ és extraordinàriament dramàtic,
saluda fent petar de nou els talons, i aleshores desapareixen cap al passatge de la cuina que els engoleix en la seva gargamella fosca. Quan llurs
no s'estaven de res, i estava convençut per totes aquestes raons que el passatge anava per feina. Ara he vist, però, que el vuitanta per cent dels nostres
"Ramel", el qual dóna tanta o més importància a la càrrega que al passatge, aquesta part nua i pelada de la vida del mar hi té la seva importància.
Allà, per a caçar la cria d'un tauró, necessitàvem els ulls de tot el passatge. Aquí, llegint des de la barana d'un pont qualsevol, i només aixecant els
la calor del tròpic fa trontollar el vaixell i fa perdre la vergonya. El passatge de tercera i els mariners, en plena promiscuïtat de cuixes, samarretes i
carregàvem. Un cop estigué llesta la mercaderia començàrem a embarcar passatge; la majoria, mestissos i xinesos. Els mestissos anaven a veure la
va fer a l'illa de Tahaa, la primera vegada que jo formava part del passatge. I m'hi poso jo perquè estic segur que els xinesos i els mariners no
sense encomanar-se a ningú, abandona el vaixell, la càrrega i el passatge i, penjat del braç d'un galifardeu, desapareix en direcció dels vasos, de
Es tractava de mercadejar aquests objectes amb la tripulació i el passatge de la "Crèsida", el yacht dels Vanderbilt, fondejat a unes tres-centes
fins a arribar al canal de Panamà. La diferència que hi ha entre el passatge de tornada i els nostres companys del "Ramel" és una explicació bastant
porten a l'esquena. Els folls i els somiatruites són poquíssims entre el passatge del "Ville de Strasbourg". Hi ha, però, una parella que encara sembla
d'anglès, perquè, a cada moment, qualsevol cosa que observi entre el passatge li trenca la línia sideral que va dels ulls als llavis, per intercalar
d'aquesta actitud dels comtes-reis, assenyalaríem ben bé deu o dotze passatges fonamentals en què es palesa de manera indubtable. Des de l'atorgació
conte no veurà la fi. Quin greu que em sap, sobretot ara que el passatge que m'esperava s'hauria llançat, amb quin gust, a dir
prostitutes, com el d'una pobra noia que varen llençar des d'un balcó del passatge d'Escudellers, amb els ronyons foradats per una espasa que s'havia fet
que ell havia sabut veure en el Sermó de la Muntanya i en altres passatges dels Evangelis, es convertí en una sensació de fàstic. Ferran començà a
Voltava pel carrer Ample i respirava l'olor que venia del moll. El passatge de la Pau i els carrers que anaven a parar a la plaça Reial, que
Serra del museu, podran entrar a l'esglesiola romànica, veure de prop els passatges de la vida i dels miracles dels sants figurats al retaule de l'altar, a
Santa Maria, per honor i per record."] Aquests versos són traducció d'un passatge de la /Historia regum Britanniae\ (any 1137) de
o bé guerrers de menys categoria només disposaven d'aquell, com revela un passatge del /Castia gilós\, poema escrit entre 1214 i
els braços. Podia ésser, doncs, sense mànigues, com ho demostra aquest passatge: "ferí-lo per la punta dreta de la lança, e mès-ne pel costat mig
amb el perpunt desllaçat, per reposar més còmodament, com es desprèn d'un passatge on es proposa narrar una sorpresa dels moros: "E nós qui stàvem així
vestit de manera diferent a la dels cavallers cristians, com es veu en un passatge no del tot clar: "levà's ab sa capa blanca, però vestia un gonió
cames i dels peus es va fent més eficient. En aquest aspecte és curiós un passatge de la segona part de la /Cansó de la crozada\ provençal referent
i conservada al Museu d'Història de Berlín (fig. 29). El passatge del /Blanquerna\ que acabem de recordar pot ésser comparat amb
chief assis" (vers 1369). Més significatiu és, encara, un passatge de la /Gran conquista de Ultramar\ (cap al 1300) on un
de la batalla d'Úbeda, o de les Navas de Tolosa (1212), i en passatges on sembla segura la prosificació de textos èpics més antics, trobem, amb
de punta, o sia que sigui d'estoc. Jaume el Conqueridor, en un conegut passatge del /Libre dels feyts\, fa esment d'una famosa espasa que havia
(cap. 143; IV, pàgs. 157 i 158). En dos passatges corresponents a fets esdevinguts el 1283 Desclot dóna el preu de
classe o color, en castellà "cuchilladas", però crec que al passatge de Desclot, que narra un episodi en el qual no era moment de pensar en
com fan pensar la lletra de Jaume II del 1314 i un passatge de la /Gran conquista de ultramar\. Seguint per aquest camí
a Bordeus, amb una cervellera, i en aquell tantes vegades al·ludit passatge on parla de l'alarma que sobtà l'infant Alfons, diu que els cavallers,
quan és portat per guerrers moros el de darga. És significatiu un passatge de la crònica que revela que l'escut era difícil de manejar sense
mot que en Muntaner significa "estocades", com revela aquest passatge: "veérets estocs de bordons e colps d'espaes e de maces donar"
cambals et quasdam corrigiam calcarium de corio rubeo"), però un passatge d'Eiximenis, que veurem més endavant (§ 42), fa sospitar que la
i hem de creure que fou escrit abans del 1386, car en altres passatges del llibre, veïns a aquest, on Eiximenis parla d'espases, i que ja hem
res millor per a confirmar tot el que acabem d'estudiar que un passatge de la crònica rimada sobre la vida de Bertrand du Guesclin
o puntualitzin alguns aspectes. A l'Apèndix I transcric els passatges referents a la "divisió d'armes" de trenta-vuit afers cavallerescos,
manquen els catalans i n'hi figuren alguns de mallorquins. Hi he inclòs passatges d'algunes lletres redactades en aragonès, per tal com la terminologia de
redacció hagués intervingut un armer reial. De vegades, finalment, cito passatges de la redacció castellana del Passo Honroso, celebrat entre Lleó
un dels dos elements de les plates o cuirasses, com fa veure clarament un passatge del /Tirant lo Blanch\: "lo mantenidor encontrà a Tirant en mig de
al mig de la part superior). Al /Tirant lo Blanch\ hi ha un passatge que ens proporciona els noms amb què eren designats alguns elements de

  Pàgina 1 (de 37) 50 següents »