Dispersions  
  Lemes:
  reset   aplica
portuguès A 710 oc.
portuguès M 505 oc.
Incloure lemes secundaris
  Filtres
 
     Filtre per autor
     Filtre per títol
     Filtre per any de publicació
     Filtre per tipus  
     Filtre per traducció  
     Filtre per varietat  
CTILC (1833-2013)
Imprimir  
CONCORDANCES D'UN LEMA
  Enrere Nova consulta
 
 
Lema:  Coincident amb portuguès Freqüència total:  1215 CTILC1
  Mostra sobre el resultat     Quantitat:  aleat. línia punt a punt Quantitat per pàgina: 
  Ordenació:
referències integrades

en una altra ocasió podré precisar la forma real d'aquesta ciutat mig portuguesa mig anglesa i podré veure els seus barris marítims, les seves palmeretes,
de Suez o cap a les costes africanes. És, doncs, un port de turisme, i els portuguesos d'aquesta ciutat atlàntica són gent de vida prima i peu descalç que obren
país, trobo que té un aire marcadament miserable i que l'orgull del portuguès aquí s'anul·la per revestir-se d'un llepissós servilisme envers el
econòmica saben que primer els genovesos, després els alemanys i portuguesos, incloent entre aquests els marranos conversos, i més tard els
costum en la nostra historiografia usual. Encara que no reeixírem com els portuguesos, els castellans, els neerlandesos, els francesos i els anglesos a
sota una nova i agradable llum els continuats reclams de castellans, portuguesos i catalans a Espanya i als fets dels espanyols. Fa molt poc
alçament místic, aspiració al domini universal. Si els mateixos portuguesos es rendiren a la influència de Castella, ¿què no farien els catalans de
els quals ha estat dibuixada. És el que s'esdevé, per exemple, entre els portuguesos, amb la paraula "saudade"; és el que s'esdevé, entre els
caplletra del Decret de Gràcia (fig. 69) i un dels cavallers portuguesos del Llibre de Privilegis de Mallorca, de l'any 1331 (fig.
Mallorca, de l'any 1331 (fig. 70), però l'altre, també portuguès, el du molt més gran i en forma d'ametlla (fig. 71).
i Giese identifica la "brocha" dels textos gallecs i portuguesos amb la "misericòrdia". Encara que Muntaner no la citi mai, la
presidida i jutjada pel comte don Pedro de Meneses, governador portuguès de Ceuta. El cronista descriu la batalla en pocs mots: "Ao remessar
dels innumerables llenguatges dits "naturals" o "corrents" —el portuguès, o el txec, que són llenguatges, però també, i més pròpiament, llengües—,
apreciables. Castellans i aragonesos, singularment. I també francesos i portuguesos. L'expulsió dels moriscos, en deixar un buit enorme en la humanitat
França i Provença), vuit de nostres, quatre d'italians, tres de portuguesos i un d'alemany, Ferran Hompesch l'últim. Just arribat al gran mestratge,
català com el català ho és del francès, de l'italià, del castellà i del portuguès i ara que parlem de portuguès direm que el provençal que no té res que
francès, de l'italià, del castellà i del portuguès i ara que parlem de portuguès direm que el provençal que no té res que veure amb la llengua portuguesa
portuguès direm que el provençal que no té res que veure amb la llengua portuguesa hi té una certa semblança llunyana, com es pot veure llegint les obres
pròpia i ben pròpia, s'ha de tenir present que el castellà, com el mateix portuguès, va sortir molt més de la dominació gòtica que el francès i l'italià, que
més agosarat viatge d'aventures. Traduïts al provençal, al castellà, al portuguès, al francès, a l'italià, a l'anglès, a l'alemany i al txec, editats
angleses, alemanyes, nord-americanes, cubanes, peruanes, argentines, portugueses i mexicanes: tot això feia d'Altamira l'historiador espanyol més conegut
regionalista, però no gira els ulls a Portugal. Més aviat malmira els portuguesos. Portugal no considera Galícia com una part irredempta de la seva
aproximadament amb el descobriment d'Amèrica la consolidació de la via portuguesa a les Índies pel Cap de Bona Esperança, fatal per a nosaltres, perquè
activitat pot ésser assenyalada en les ciutats més petites; el viatger portuguès Barreyros que passa per Girona vers l'any 1546, hi troba una
l'infant Enric s'envania d'haver fet passar per primera vegada a les naus portugueses, en 1419. I cal també esmentar les expedicions a Canàries, on
el fet de l'hispanisme total i expressió que trobà en llengua portuguesa per virtut del geni poètic de Camôens (pàgs. 156, 157 i
degué passar a l'Alta Edat Mitjana. L'anglès, l'espanyol, el francès i el portuguès estan vivint en aquest moment llur Alta Edat Mitjana, i només cal que ens
per aconseguir el so de les nostres /tx\. L'occità i el portuguès obtenen amb /lh\ el so que nosaltres obtenim doblant la ela.
que va ser tan elegantment vençuda al final del segle XV pels portuguesos que van batejar i creuar el Cap de Bona Esperança, i deixant-se de rutes
al problema religiós. Si el problema comercial va ser resolt pels portuguesos que, comprant directament els productes a l'Àsia i portant-los per mar,
que el millor que podien fer era anar-los a comprar als mercats portuguesos, el problema religiós va ser igualment resolt en aquell moment d'una
Catalunya en temps de Felip IV, escrita en castellà pel famós historiador portuguès Manuel de Melo, testimoni ocular dels esdeveniments descrits, perquè
que, respirant el furor de la guerra en les planes de l'historiador portuguès, inaugura la història de l'hegemonia catalana en la política espanyola,
de Castella superba i miserable", que aquests dos mots són els que el portuguès Melo escriu als llavis de l'heroi polític català, parlant de la regió
com Pericles, nosaltres direm que tant ens és que parli el català com el portuguès, perquè si no va ser Claris qui va gravar aquestes paraules en la
no podem passar per alt ni ometre el judici crític que aquest historiador portuguès de Catalunya, que escriu el discurs simbòlic que nosaltres acabem de
repartia un somriure forçat, darrera del qual hi havia unes dents ben portugueses, grogues i verdes i el bei de vint anys, ofrenats amb mística unció a la
no tingués tanta mala fama i que fes més gasto. Joan Estelrich Italià? Portuguès? Baríton, per ventura? —li preguntava, un dia, una senyora. —Joan
n'ha escrit una pàgina de música que té tant de mallorquina com jo de portuguès... Però, tal volta, el secret d'aquesta terra radica en el seu estrany
en sóc. Jo sóc de Barcelona, però conec bastant el francès, l'anglès i el portuguès. —Doncs, si li sembla, parlem en francès. Costat a costat, a poc a poc
estudiadament desordenats, tant podria passar per un italià com per un portuguès. És l'enemic número u de Xènius en aquest moment. Té amors fatals. És un
sola operació feta a través de la veïna frontera del Brasil, amb els portuguesos... —Contraban! —exclamà l'home amb més goig que pena. —Sí; clar i net
d'espera i de preparatius, tots els membres de l'expedició amb un oficial portuguès anomenat Joan d'Almeida, que el Virrei designà per acompanyar-los,
de l'Amassones, desembarcaren de la fragata i s'acomiadaren de l'oficial portuguès que, abans de deixar-los els recomanà al Governador de la part del
d'aquest bergantí. Mme. Biard tenia raó. La cortisania i generositat dels portuguesos els havia voltat d'un sens fi de providències. Precedint-la anava una
missió espanyola, després d'haver deixat amb infinita recança el bergantí portuguès que els havia dut amb tanta felicitat fins a Sao Paulo. Aleshores els
dues branques científiques es tornessin a juntar a San Paulo, primer port portuguès sobre l'Amassones, per embarcar en el bergantí que els hi esperava, era
llurs penes i desgràcies, la navegació fins a Sao Paulo, el primer port portugués, on els esperava setmanes ha La Condamine i els altres companys, va ésser
perd en la boira dels segles. Sembla, però, que el nom actual el deu als portuguesos que, després d'haver destruït l'antiga Anfa per venjar-se dels excessos
i una mare criolla —la mare de Mann era filla d'una brasilenya d'origen portuguès— "ardenta i ombrívola, que tocava meravellosament el piano i la

  Pàgina 1 (de 25) 50 següents »