×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb preguntar |
Freqüència total: 21786 |
CTILC1 |
peixos se'n refien, i nosaltres feinegem." Làmia i Escil·la "Ja que em | preguntes | per Làmia, et contestaré que, en els seus començaments, era una dona | -se, per pròpia decisió, des de les roques d'Antedon al canal d'Eubea?", | preguntava | , amb retòrica subtilesa, Arístocles. "Anteriors al seu immortal canvi, | el vell. I ja trascamava. "Ep, assossega't. Ascendirem fins al xaró?", | preguntava | , encuriosit, el xaval. "Sí, fins al propi xaró. Jo en sóc l'amo" | de curiositat científica. Dànae "Come steu? Steu ben?", va | preguntar | la siora Ernesta Bacco. "Come?", va contestar Dànae, | actuat, l'entrenàvem", responia el sacerdot. "I d'on l'heu treta?", | preguntava | el pelegrí. "Oh, d'un remot racó del Caucas, que es diu Ibèria", | gairebé se li desencaixaven les barres. Nyx "Que és una ximple?", va | preguntar | la senyora Magdalena Blasi. "Anava a fer un bisbe, tu", s'enriolava la | la pàl·lida rescatada et seguia. Com que el pensament és lliure, tu et | preguntaves | : "Quin aspecte tindrà? La seva bellesa et complaurà com abans? Una dona | captivitat." Nausica "Què mires al lluny amb els ulls tan fixos?", va | preguntar | , des de la porta del palau, la benigna però autoritària mare. "Et | veritat elemental. "I coneix vostè les raons dels seus maldecaps?", va | preguntar | la senyora Magdalena Blasi. "Molt íntimes", sospirava Pulcre. I es | matrona. El noi vacil·lava. "Què faig? M'és lícit de matar-la?", | preguntava | a l'inseparable company. El taciturn conseller es limitava a no | i les nores? Tu sí que tens la vida plena, te l'envejo. Insisteixes a | preguntar | -me per Teoclimen? Et torno a prometre que ni el vaig conèixer. Guardaria | seu retorn? Ni tan sols això no aconseguia de commoure'l, i Tino Costa es | preguntava | quasi amb angoixa què s'havia fet de la tendresa del seu cor. No era | tot rient. El de la ferreria, abans de tombar el cantó, es girà i li | preguntà | encara: —Pesava, Candiet? Però en aquell instant veié el seu pare, que | d'una manera inesperada i sortí així com havia vingut. —Què deu tenir? — | preguntà | Tino Costa. —Deu ser pel temps que fa que no t'ha vist. Ja tornarà; | que ho és. —I bonica. —I vostè, oncle Gori, què en diu? — | preguntà | el més jove al més vell dels pastors. —Dic que sí, que teniu raó. Ella és | vent de tempesta semblava ja sotraguejar la seva ànima, i Tino Costa es | preguntava | gairebé amb terror què hauria de fer. Ara la imatge d'ella no s'apartava | Parlaren, després, del vell professor: Quim Bisa li digué que havia | preguntat | per ell... i res més. Li preguntà si pensava quedar-se gaire temps a | Quim Bisa li digué que havia preguntat per ell... i res més. Li | preguntà | si pensava quedar-se gaire temps a Santa Maria, i s'acomiadà tot | i posava llàgrimes als ulls de Mila: quan, a l'arribada dels Reis, en | preguntar | per l'infant, es sent de sobte el plor del nen al bressol. Entre les que | seu. Ella obeí tremolant. Antoni Costa li parlà del seu antic promès i li | preguntà | si era veritat que s'havia vist amb ell. Ella li confessà la veritat: li | la jove mestressa. Maria Àgueda es deturà: enmig de la seva angoixa es | preguntà | si, després d'allò que havia passat, tenia el dret d'anar a ajudar el seu | perquè sabia ja que era inútil oposar-se-li. Si aleshores li haguessin | preguntat | per què se n'anava, per què deia que tornaria, Tino Costa no hauria sabut | que la vegada primera, més desesperançat. Màrius continuava malalt. | Preguntava | per ell a tota hora, però Tino Costa no va anar-lo a veure, esperant; no | maltractaments, de tot el pitjor que puguis imaginar. —Però és possible? — | preguntà | ella corpresa d'horror—. ¿És possible que puguin passar coses com | i Tino Costa, en els seus moments de descoratjament, començava ja a | preguntar | -se si la mare i el padrí, si tot el poble no tindrien raó en contra d'ell | un esforç per davallar fins a ella i fins a la realitat d'aquell instant. | Preguntà | per Candi, per Sileta. La mare començà a referir-li el que havia succeït; | de vell, i sembla que tingui deu anys. —Mila, no sents ta mare? —li | preguntava | en to de fingida aflicció. I Mila se li llançava al coll i el petonejava, | a fer companyia al malalt. —¿No esperes ni que arribi ell, Sileta? —li | preguntà | Tino Costa, bromejant. Sileta s'enrojolà. —No; el pare m'espera. I se | de saber noves d'ell. —Abans deixa'm que torni a parlar amb Maria Àgueda. | Preguntaré | a Sileta; si convé l'aniré a veure a casa. Quan se n'anà, tia Càndia | costat, i, gairebé sense alè: "Mare —exclamà—, mare; un noi m'ha | preguntat | qui era el meu pare... Mare; tots se'n reien." No; ella no ho oblidaria | ja al començ. Llavors Sileta s'asseia al seu costat; l'acariciava, li | preguntava | si necessitava res, li explicava coses del poble. I ell la mirava, la | es sentia confusa i torbada, i a penes aconseguia parlar. Sileta li | preguntà | per ell en veu baixa, i en fer-ho li encengué la galta una viva rojor. — | dona —es digué—: és natural." Ella li contestà a penes. Tino Costa li | preguntà | pel germà. Mossèn Anselm havia escrit a la presó. Havien contestat que el | sentí una emoció tan viva i tan punyent que a penes tingué forces per a | preguntar | -li pel seu pare i per saludar-la. Murmurà, amb prou feines, uns mots de | hora única de felicitat. De seguida, però, refrenà el seu impuls i es | preguntà | si no seria millor, per a ella i per a ell, per a l'èxit definitiu del seu | comprès encara tota la veritat que s'encloïa en aquelles paraules, i es | preguntava | i es tornava a preguntar com havia pogut tractar-la com la tractà, com | que s'encloïa en aquelles paraules, i es preguntava i es tornava a | preguntar | com havia pogut tractar-la com la tractà, com havia pogut deixar-la | de pensar en Joan. La veritat és que no sé què fer. —Regnà un silenci i | preguntà | : —I ella, què fa ara? —No he volgut entrar. He escoltat a la porta | es dirigí a la casa on havien viscut; hi anà, amb tot, una mica commogut; | preguntà | per la dispesera, la qual acudí de seguida, sorpresa de saber-lo allí. | fou encara més gran quan es veié Sia al davant, pàl·lida com una morta, | preguntar | -li per ell. Aleshores advertí tota la desolació que es reflectia en el | el seu cor s'emplenà de compassió per ella. "No és a dalt?" —li havia | preguntat | per fi, resistint-se a creure-ho, malgrat que ho llegia en ella tan | No féu cap altra al·lusió a la fugida d'ell. Tampoc jo no vaig voler | preguntar | -li'n res: en l'amarguesa que es pintava en el seu rostre ja vaig | em vaig refer i vaig anar devers ella cridant-la: "On penses anar?", li | pregunto | . "A alguna banda aniré —em contestà somrient tristament, gairebé sense | davant la mirada de Tino Costa— el món és ple d'exemples semblants. Un es | pregunta | : què hi deu veure un home com ell en sant Francesc? Tal vegada serà per | mà, Tino Costa; deixa'm que te l'estrenyi!" —I si anés errat? —li | preguntà | ell, mentre reia enigmàtic. —Ca, barret! Que no! En tot cas t'erraries tu | Tino Costa anà passant per l'hospital cada dia, durant una setmana, | preguntant | per ell, fins que un dia s'assabentà que Candi havia deixat d'existir. | fons no experimentava tristesa; tampoc pesar; Tino Costa començava ja de | preguntar | -se per què havia vingut a veure'l. No obstant, no sabia quina força | seva mà; tots li mostrarem la nostra mà..." —Li mira la mà, oi? — | preguntà | en aquest punt la mongeta. Tino Costa es reféu estremit. —Sí —contestà a | allí, en la conducta singular respecte al difunt, passant cada dia a | preguntar | per ell i, no obstant, sense voler-lo veure. Malgrat tot, la germana, | voler-lo veure. Malgrat tot, la germana, excitada per la curiositat, li | preguntà | encara assenyalant-li la mà: —Devia ser un accident, oi? —Sí, és un |
|