×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb quid pro quo |
Freqüència total: 40 |
CTILC1 |
advertim al lector que es prepari per tal de divertir-se amb els | quid pro quo | i jocs paradoxals que té la realitat que anem a historiar fidelment, | escorrialles, no feien sinó pensar com s'enginyarien per trobar un | quid pro quo | de la xocolata i per suplir allò que era insubstituïble, especialment per | de Blanes}. Aleshores el general va compendre sobtadament el | quid pro quo | i es sentí dominat d'una passió de riure tan forta, que no trobà maneres | exagerar, i aprofitant l'ocasió que ara s'ha presentat de jugar al | quid pro quo | verbal, que havia saltat més que una cabra. Encara, però, va tenir més | "La Incompatible", "El zapato sin par" —que es presta a un | quid pro quo | — i "La Marquesa", títol aquest d'una cotillaire del carrer de la Canuda | a suprimir les /hh\ suprimides, hi entrá el de evitar els | quids pro quos | a que dona lloch l'ús d'aquesta lletra, tampoch devía perdonarse | a la inferioritat. Teòricament, el sistema de Mahoma disposava un " | quid pro quo | " en el cas de la capitació amb exempció del servei militar. Però aqueix | en el cas de la capitació amb exempció del servei militar. Però aqueix " | quid pro quo | " també volia dir indefensió; i quan un fanàtic ocupava el tron, o el | objectes de les ciències com si fossin el seu concepte, són víctimes d'un | quid pro quo | . Exemple: aquell qui farà un ús conceptual del binomi | senyors academichs, que 'l texte de Bartolo incurreix en lo mateix | quid pro quo | de llenguatje que 'l nostre Códich civil, perque en lo mateix passatje en | mòlts dels xistes de las Gatadas consisteixin en jochs de paraulas, en | quids pro quos | , en exageracions y actualitats, moltíssims d' altres, y aquets son los | perque sia menos fácil los dongui un apotecari "barbilampiño", un " | quid pro quo | ", si es que un y altre se arriscassen á péndrer la ploma per escriurer | ab parssimonia, com qui perdona, indulgent, las consseqüencias d'un | quid-pro-quo | , que de segur será esmenat desseguida, y en grand, raija la retafila | 's casarán. Romual. ¡Ah! ¡Ah! ¡No he vist en ma vida un | quid pro quo | mès casual! Bernát. Per çó es que jo, no entenentho, he vist que | els mortals han evolucionat més enllà de les fúries primigènies i els | quid pro quo | dels olímpics. Fixeu-vos en l'acusació d'una puerilitat divina que trobem | de la seua afició per Sade, em sembla que més aviat es tracta d'un | quid pro quo | . Sade, efectivament, no és un hedonista, sinó el defensor d'una certa | Presentar el nostre assagista com una mena d'hermeneuta sembla un | quid pro quo | no gaire encertat, en la mesura que en els seus textos hi ha una | 265) En el primer cas, ens trobem amb un dels més freqüents | quid pro quo | entre els referits a Foucault. El tòpic habitual, difós ja en vida | nacionalista, inevitablement desvetla la sospita que es tracta d'un | quid pro quo | o, en el millor dels casos, d'una paradoxa. La freqüència amb què hom | —amb un estat d'ànim d'allò més irritat— una refinada comèdia amb tot el | quid pro quo | d'una obra de Molière. Se sap per l'agent la contrasenya per a la trobada | una bona notícia per a tu. Sóc un home de pactes. —Pactes? Quins pactes? — | Quid pro quo | —combine el llatinisme amb una mirada severa—. Treballe en un reportatge | d'encontre a la nau, ara jo pose a la teua disposició els meus dominis. | Quid pro quo | . —Com? —Una cosa per l'altra. Sembla que no tens tirada a la lectura — | conflictes diplomàtics com aquest. Abel. | Quid pro quo | , Clarice. Lina. Com dius? | la boca propi de l'Hannibal Lecter.) Tomàs. | Quid pro quo | , Clarice. Lina. I vosaltres jugàveu a això? | Ara vols negociar? Jesús. | Quid pro quo | , Clarice. Abel. (Riu.) Ni de conya. | (Riu.) Ni de conya. Jesús. | Quid pro quo | , Clarice. Abel. A tu t'interessa conservar aquest | nostàlgia... Però en el fons ets com tots. Abel. | Quid pro quo | , Clarice. Ja tens el que volies. Ara et toca a tu. | Tomàs s'ho pensa uns instants.) Tomàs. | Quid pro quo | , Clarice. Lina. (Riu.) Ara vols jugar? | (Riu.) Ara vols jugar? Tomàs. | Quid pro quo | , Clarice. Lina. D'acord. Què vols saber? | Això no és cosa meva. Tomàs. | Quid pro quo | , Clarice. (La Lina torna a riure i va cap a la | un procediment legal per a la secessió de la nació minoritària, com a | quid pro quo | , a canvi de reforçar la seua autonomia política. Aquest procediment | és prou plausible. Aquesta fórmula podria incorporar també, ara com a | quid pro quo | , la fixació d'un llindar superior al 50% dels vots per tal de validar | que no ens agrada, de seguida els ho comuniquem. —Ja ho entenc, com un | quid pro quo | . —Si fa no fa. Ens ajudem per mantindre l'ordre. Vols jugar? —Sí. | que tirava el lleu. —Gordo, no sabràs per casualitat què vol dir | quid pro quo | ? —Fa pinta de ser alemany, no? —Ni puta idea. —Qui t'ho ha | va aturar de sobte, pensatiu. El Gordo ho va agrair—. Hòstia, clar, el | quid pro quo | és llatí —el Llargo reprengué la marxa. —El paio et parlava en llatí? | sobretot endur-se'n personalment el seu suculent tall del pastís. Era un | quid pro quo | en el qual tots hi sortíem guanyant, i que havia de quedar degudament | a Madrid. Don Joan va contestar sense dilació la pregunta de Godfray: —Un | quid pro quo | , comandant. Un intercanvi. —Sempre val més un intercanvi que una | de forma que el nostre homo conciencious pot buscar un | quid pro quo | de cooperació condicional, en el camí d'un egoisme de reciprocitat ('si | set de cultivar els esperits fins i tot va fer-li cometre alguns | quid pro quo | divertits. Una espècie d'igualitarisme superior feia que prengués la seva | perspectiva que delimita la quotidianitat». Aquí entrem en una mena de | quid pro quo | . El diari és potser el gènere literari que pot reflectir millor la vida |
|