×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb rompre |
Freqüència total: 2686 |
CTILC1 |
guerra, la Titanomàquia. Els titans encadenats per Uranos al Tàrtar van | rompre | els ferros i combatien, els uns contra Zeus, els altres a favor. Tot era | d'algun racó l'instrument que la simbolitza, de cordes tothora a punt de | rompre | 's, i sortirà al món, a recomençar el diari treball inacabable. Procurarà | escandalitzats de la conducta de Tino Costa—; per ell Quim Bisa havia | romput | amb els amics; per ell s'havia llançat com un lleó sobre el de Tralla, un | nostra vella directora, amb tota la seva severitat i la seva grossària, | rompre | a plorar com una nena i abraçar-la!" "L'emoció i la joia regnaren tot el | tens una mare —em digué—, però jo, si tu em deixes, on aniré?" | Rompé | en plors i s'abraçà al meu coll fortament i plorava damunt del meu | —Són els homes que corren avui. Al meu temps un pare agafava una estaca i | rompia | un braç al seu fill, pel que fos, i a l'endemà, si convenia, tornava a | fins a les entranyes, fins als ossos; sentí esquinçar-se-li la carn, | rompre | -se-li les dents i córrer la sang calenta pel seu rostre; però continuà | de la cosa —l'endevinaire li ho va dir—, arrencà una de les estaques i va | rompre | -li dos costelles al jardiner, per ase. I ja està. El perill era per | definitiva i el primer cop, dintre del panissar, que cruixia i es | rompia | , entre el fang i els tolls d'aigua formats en els solcs més profunds. | com un alè de vent, i al seu pas les fulles del panís cruixien i es | rompien | . Borra, veient-lo acostar-se, fou pres d'un pànic sobtat i es llançà a | com un gegant. Les passes ressonaven en el silenci, i les plantes es | rompien | al seu pas amb breus i sords cruixits, com gemecs. Borra girà de sobte i | a aixecar-se, agafant-se a les canyes del panís, que s'arrencaven o es | rompien | . Jaume proferí una blasfèmia i llançà de bell nou l'amenaça: —Ja pots | la fugida. Les fulles del panís cruixien contra els cossos; els tanys es | rompien | ; s'enxarxaven en les plantes caigudes, rodaven pel fang i s'alçaven tot | el cap. Tenia els ulls mullats de llàgrimes i, en veure la vella, va | rompre | a plorar agafant-se-li al braç. La nit s'havia fet fosca. Darrera de | quasi quasi que la reptava. El fet la disgustà profundament. La Pigadeta | rompé | a plorar de bell nou, s'abraçà a sa mare i li va prometre que no es | fins al més pregon del seu ésser, que li esvaïa totes les amargors. Va | rompre | a plorar i, de sobte, li vingué un intens desig de veure la mare i una | o fora dels murs de les ciutats, perquè el vincle amb la pagesia no es | rompé | mai del tot. Aquesta menestralia, operant i activa, féu un gran paper en | i menaren amb el general Prim una de les campanyes més coherents per a | rompre | el cercle que els havia posat el govern de Madrid, acabaren basquejats | sí que ens importa— el cas és que aquest maleït no en toca una que no la | rompi | . Caín. ¿I per què no m'ho deien, si ho sabien, que per aquí | L'herba creix entre les juntes de les pedres, amples com lloses. | Rompen | el silenci, de tard en tard, remors de campanes. Pel barri, no hi passa | seca. El director d'/El Adalid\, que no havia obert la boca, | rompé | a parlar de cop: —Sembla que era ahir... Aquells saraus... Me pareix | Ni llet ni medecines. Quan es metges surten, demana ses receptes i les | romp | . Des del moment que la vella dama es convencé que es moria, ella, tan | mentre sonava, llunyana, una música de flabiols i simbombes, Aina Cohen | rompia | a declamar en un to ingenu, lleuger i optimista, tot fent voltar la | Remei compongué acuradament la roba del llit, tancà un poc les persianes, | rompé | com qui no sap el que fa les notes de Dona Obdúlia i s'assegué a resar en | i era el seu director espiritual; però la història, que no es pot | rompre | capritxosament en un minut, es rebel·lava davant aquell espectacle | conegués el difunt; i, per extensió, damunt tota la colònia estrangera, | rompent | per uns moments l'acord tàcit de declarar-la inexistent. —Malgrat tot | d'anys, quan eres un escarabat que no t'alçaves de sa terra? Aina Cohen | rompé | a plorar. La malalta seguia: —Mira que ho eres, trempada, per endiumenjar | De sobte el president del /Círculo\, amb volubilitat de vell, | rompé | a parlar excitat: —Conflictes es que jo he hagut de resoldre en es trenta | una dona enlluernadora. Els aplaudiments apagaven l'orquestra. L'artista | rompia | a cantar. Anava tapada de pedreria. No importa que fos falsa: | i la blancor em treus desclovada d'un vers clos on se m'han | romput | les dents (després somrius confús que la nou sigui | [(Commogut.)] Oh, Ernestina! I no et fa remordiment deixar-me sol, | rompre | el lligam d'aqueixes vetlles? Ernestina. No sé pas, Víctor, si | , i en veure'm ha saltat; ha saltat a tota marxa. Tu, Víctor, t'hauries | romput | la crisma. Quin xicot més complert! Vindrà tot seguit; diu que sent una | quatre dobles eren plom; vès els traidors! i una dona segrestada m'ha | romput | un òs o dos. I en sê a la pallissa, etc.. I aquests vells de la muntanya | incapaç de viure una mica de vida interior, resulta més molest | rompre | amb un amic de la categoria de Bobby, que rompre amb una amant, per molt | resulta més molest rompre amb un amic de la categoria de Bobby, que | rompre | amb una amant, per molt engrescat que s'hi estigui. Perquè la gent de la | whisky i el pubis fatigat de les més cotitzades, no els havien acabat de | rompre | la closca de bons nois. Dintre aquesta closca de tendreses maternals, de | Després d'esbravar-se amb el plor, a Maria Lluïsa li semblà que li havien | romput | una corda que li lligava els pulmons. Henriette s'apartà del llit de | punta d'heroisme, en delicades i fèrvides possibilitats, si es decidia a | rompre | l'urna intacta de la seva minyonia. Maria Lluïsa veia que si seguia la | que primer es moriria abans de tolerar-lo. La idea de fugir de casa, de | rompre | amb tots els prejudicis, de mantenir-se amb el seu treball i cercar algú | impossible pendre's seriosament. Costa molt entre dos germans arribar a | rompre | la closca de la intimitat familiar que és precisament la cosa menys | en els ulls d'ell ni en els d'ella. I en aquell moment que Ferran | rompia | el glaç, que cercava un col·laborador humà en la seva germana, que | s'havia ficat. Maria Lluïsa no havia tingut la valentia suficient per | rompre | del tot amb la untuositat rància de la seva família. Havia estat lliure i | els equips inicials de l'"art vivant"—, l'avantguardisme, dic, | romp | la tradició imitativa del Renaixement. El pintor desisteix de copiar la | cal remarcar, i és l'avantatge de no fer una "unió total", que quan es | romp | va a la divisió. No pretenguem fer la unió de la gent a base de les coses | com si acabés de comprovar que un lligam amb el passat no s'havia | romput | . Representava un ocell, i els colors s'havien esfumat fins a convertir-se | I encara que jo, dita una resposta cordial, em vaig apartar del grup per | rompre | la lletania que —potser m'ho va semblar— feia una mica de nosa, per no | i que els en sigui reconegut el nivell social; gloriar-se d'haver-hi | romput | i d'haver-ne conservat el to. No el conserva, és clar, però tampoc no ha | , a l'estiu, ja sol passar. El que vull dir i vull fer constar és que he | romput | la norma de la vestimenta "obligada" —jo, a la vora dels seixanta anys, | cua, ó si haurían passat de llarch. Y ab la inquietut del dubte, | rompent | aquella maror, s' arribá á la cantonada de la Rambla de Santa Madrona, | á la fí, pantejant, á l' ansiada casa. Per sòrt d' ella 'l nen no arribá á | rompre | 'l plor. L' Agneta la feu entrar altra vegada á la cuyna, prenent tot |
|