×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb significar |
Freqüència total: 11137 |
CTILC1 |
que no realitzés el seu insensat projecte, perquè ja hauria après el que | significa | penedir-se de debò. Vaig permetre també que Orfeu sortís dels meus | llunyaníssim parent Mircea Eliade, tan savi, afirmi avui que la labrys | significa | una altra cosa. Jo, però, sóc massa gran per aprendre erudites novetats. | en tragué la bosseta. Féu venir la criada i l'obligà a declarar-li què | significava | allò. La criada li ho explicà. Armà un terrabastall que es sentia de la | havia volgut saber res d'ella, ell havia comprès molt bé el que li volia | significar | . Abans que allò, Tino Costa hauria preferit saber-la morta: sí, hauria | que l'agitava. El seu nerviosisme creixia, i no posava un dit que no | signifiqués | un error o una inhabilitat. A despit de tot, Tino Costa porfidiejava en | lluita tenaç amb les aigües; no podia descansar: abandonar-se un moment | significava | la mort per a ella i el seu fill, i s'esforçava més desesperada a mesura | agrària, uns anys de sequedat continuada o de pluges monstruoses poden | significar | un col·lapse d'imprevisibles ramificacions polítiques i socials. Una | la seva temeritat, la seva rudesa. "Perdonar-lo", en un tal supòsit, no | significa | sinó superar la irritació, el desafecte o la incomoditat que la seva | , temors i tot. En la pràctica, i per a tothom, "progrés" ha vingut a | significar | , d'una manera primordial, "progrés tècnic": sèrie complicada de | societat del futur no conservarà massa afinitats amb la nostra: això no | significa | , tanmateix, que els homes que hi viuran hauran de ser menys "homes" que | encara fer-se llegir. L'oblit del llatí i l'oblit del cristianisme han | significat | també l'oblit per a l'obra del Rotterdamès, que tenia les seves arrels en | de l'afavorit. Ser generós amb els culpables de cent mil assassinats | significa | ser "molt" generós. Ara bé: ¿per què no seríem igualment generosos amb | i corria a fer presents als amos de la finca. Així, la caiguda de Bilbao | significà | un repartiment equitatiu de les patates (segons les normes de l'antic | d'on el contempla fitament, amb la mà alçada i un dit que l'apunta: —Què | significa | aquesta falta de respecte? El mira, mira els altres dos individus, un | la seva cabina—. Si la cosa respira, m'hi jugo el càrrec. I ja sabem què | significa | , això... —Com voleu que respiri? Només som nosaltres. —I jo —diu ell, | o perquè els fills, com jo, no han volgut passar per la mentida que | significa | cobrir una mercaderia amb l'etiqueta que no li correspon i han escollit | portava un dot de quatre milions de rals. Per tenir una idea del que això | significava | , recordem que Josep I va comprar la casa de la Marquesa de Montehermoso, | i el Duc de Tarento ha conquerit l'inexpugnable castell de Lleida. | Significa | blat abundant per a la ciutat, significa pas obert cap als camins de | castell de Lleida. Significa blat abundant per a la ciutat, | significa | pas obert cap als camins de França. La ciutat pren un aire alegre, | gamarús, l'estimo! —declamava Jeroni—. Ets capaç de comprendre què | significa | trobar a la llinda del forat negre de la mort un àngel blanc i pur i que | comandaven les seves pròpies naus, de pell ennegrida pel sol, que això | significa | bruzádola; devia imaginar-se els saraus, les timbes, els | mirades de tots aquella mena de molèstia, de sorpresa, d'incomoditat que | significava | la seva tornada a la vida. Aquell rebrot inesperat de la seva salut, | triomf de la dignitat, la fi d'un vergonyós període d'opressió i vilesa. | Significava | la tornada d'Erasme, l'èxit, podia creure que definitiu, de tanta lluita | molt bé que aquest consell, l'únic que ell es veia en cor de donar, | significaria | la ruptura definitiva amb aquell home que estimava per sobre de tot | alguna cosa alhora de fraternal i de protector. Això de banda, la masia | significava | per a mi el sol i l'aire del camp, la fugida dels llibres, la llibertat. | Duncan. Aquest venerable ancià és un mahuu. Mahuu | significa | pederasta. Li deien, i encara li diuen, el Mahuu de la Reina, | cap de tres dies de tenir-les a casa diuen: "Fiu!" Fiu | significa | : ja en tinc prou, o ja n'estic ben tipa. I s'esmunyen, peu descalç, | casa a l'altra. Teró pertany a l'antiga llengua maori i | significa | nau, i aquest crit, de la manera que es projecta actualment a Borabora, | Les Corts del regnat de Pere el Gran, sobretot la de 1283, | signifiquen | un retrocés en la tasca de la reialesa d'establir al país un bé comú | no pressuposa que l'home d'aquella època fos efectivament liberal; | significa | poc més que això: que la societat medieval s'havia organitzat en | subjectes a aquesta llei de fidelitat, la qual, per altra banda, no ha | significat | en cap moment submissió de persona a persona, claudicació d'esclavatge | pau europea. Aquesta aclamació, potser fruit d'un entusiasme eventual, no | significa | per ella mateixa gaire cosa. Però quan es correspon amb una actitud | reformista que anaven a emprendre els Borbons. La Nova Planta | significava | l'erecció del territori al grau de primera província reformada pel | quant a definició mental és l'actitud per a dir prou! No | significarem | si aquesta predisposició és bona o dolenta. Moltes vegades és el mateix | dos cops el dit gros contra l'índex i l'anular. Traduït en paraules allò | significava | : "Me'n vaig". —¿Heu enviat a demanar es confés? —Encara no. | entre les tals, toleraven aquella aproximació momentània, que no | significava | compromís ulterior. Passava el mateix que a les associacions religioses, | enfadada amb mi. Fa vint anys li vaig dir que pudia. Jo creia que pudor | significava | olor. —Parles massa llengües, /mon cher\. El teu vici és la | havien anat lligades al títol que ella portava. ¿O és que un títol ja no | significava | res? Dona Maria Antònia, consirosa, tancava els ulls i recordava que, | De manera que si noltros no feim alguna cosa... Però tots tenien por de | significar | -se massa i haurien volgut que fos "l'altre" qui tiràs la primera pedra. | per mostrar com s'esguerra un vers). Helena, enxufat | significa | aquell que d'anar al front s'esquiva sense amagar-se: | cop al pit per reprimir els batecs del cor.)] Merceneta. Què | significa | això? Ernestina. M'has espantat! No t'hi sabia!... | de causes, sinó absoluta i radical originalitat. Però ésser original no | significa | viure exclusivament de si mateix, sense una matèria estranya on modelar | no és, naturalment, res de tot això. Viure segons la continuïtat no | significa | esquivar la brusquedat i àdhuc la violència, sinó procurar que | entén la història com una realitat eminentment creadora. Fer història | significa | per a l'europeu —i per al català vindrà a significar, com després veurem, | Fer història significa per a l'europeu —i per al català vindrà a | significar | , com després veurem, cosa molt semblant— crear, realitzar noves | i col·lectiva. Però tenir consciència, clara consciència d'alguna cosa | significa | reconèixer que tot el que ha passat no ha passat immotivadament i que tot | inconfusible estela de la història. Aspirar a la continuïtat de la vida | significa | primordialment voler que la vida tingui sentit, és a dir, que cada un | el català envers la seva història i àdhuc envers tota història en general | significa | primordialment el respecte envers tot el que pot il·luminar la seva | revolució possible i àdhuc freqüent és no descentrar-se. La continuïtat | significa | per damunt de tot clara consciència i, en efecte, només la consciència | on es persegueix, certament, el resultat, però sempre que aquest resultat | signifiqui | alhora acabament. Mentre sigui fidel a si mateix, el català no |
|