DispersionsDispersions   Distribució cronològicacronològica
Distribució
  Distribució geogràficadialectal
Distribució
  Lemes:
  reset   aplica
sobre M 879 oc.
sobre PFX 5 oc.
sobre PO 104281 oc.
Incloure lemes secundaris
  Filtres
 
     Filtre per autor
     Filtre per títol
     Filtre per any de publicació
     Filtre per tipus  
     Filtre per traducció  
     Filtre per varietat  
CTILC (1833-2018)
Imprimir  
CONCORDANCES D'UN LEMA
  Enrere Nova consulta
 
 
Lema:  Coincident amb sobre Freqüència total:  105165 CTILC1
  Mostra sobre el resultat     Quantitat:  aleat. línia punt a punt Quantitat per pàgina: 
  Ordenació:
referències integrades

com és obvi— en cent curtes proses, inclòs el meu parlament, sobre alguns mites grecs i els seus entorns. A l'origen comentaris a dibuixos
lleis, fixa-t'hi. Però definir-la o definir-les és un esforç tan per sobre de la meva raó, que la intel·ligència i la veu acaten i emmudeixen. Només
a Lavínia, remota en l'avenir, i com Zeus va muntar una organització sobre la força de l'adjectiu que assumia, un adjectiu molt astut, simple
que ets la més baixa de nosaltres i sembles la més vella, desenrotlles sobre l'esfera del món un inacabable pergamí cilíndric i en llegeixes, amb la
que l'escassetat d'aquestes i d'altres matèries és un dels fonaments sobre els quals els homes recolzen els seus varis conceptes del que són les
culpable. Cada matí, una àguila planava damunt el reu, s'abatia després sobre el malaurat i li rosegava el fetge. Aquest es cicatritzava de pressa i
comès el crim, deixes de ser tu mateix, ets un cec amb la teva culpa sobre les espatlles i corres a les palpentes cap al càstig que et mereixes.
Amb el temps, una d'elles, Caelaeno, va imposar la seva autoritat sobre el grup, fins sobre les dues més antigues. La darrera que esmentarem,
una d'elles, Caelaeno, va imposar la seva autoritat sobre el grup, fins sobre les dues més antigues. La darrera que esmentarem, Podargé, es va unir a
però, que a Lavínia hi va haver, temps enrera, una memorable disputa sobre la correcta accentuació del seu nom, en rosalbacavà. Érem aleshores joves
qui ens aclarirà d'un cop, i quan, en rosalbacavà, els nostres dubtes sobre aquestes enutjoses subtileses?— era un jove frigi que estava convençut de
la seva habitual eloqüència de psitàcid, prou que posarà els punts sobre totes les is i ens renyarà si ens hem equivocat, un tros o una mica, en
—esmunyedís, però—, es disposava, com solia, a instruir el noiet, avui sobre els costums i les llegendes dels ocells, quan a mitja dotzena de paraules
el detesto—, el senyor Marinatos era, amb algú altre, el qui sabia més sobre aquestes esplèndides troballes. Ara no ho asseguraríem, perquè el temps
si la meva bellesa és perfecta? Ni la pietat ni la por no han d'influir sobre el meu comportament. Tan sols em permeto d'embadalir-me al mirall. És
de despit, en haver-se d'empassar tot el que sabia, i era un bon embús, sobre sàtirs i silens. Un silè Si un autor abans esmentat per nosaltres tenia
i el tràngol era aquietat, ens n'alegrem, pel sacrifici de la informació sobre Pito. Pulcre Trompel·li va empitjorar de la bufeta del fel: per una
i restablien alegries de xivarri en la sessió. "En caràcters grecs i sobre aquest seu paper? De cap manera!", s'esfereïa el meu abnegat editor.
enllestim. Duc a pes de braços, amb fatiga, un munt de terra i l'estendré sobre el cadàver nu, negre de sang, esbocinat i fètid, el cos que em repugna i
penosa i llarga guerra, en la qual he afermat amb èxit el nostre domini sobre el comerç dels nous, rars i útils metalls, m'era lícit d'esperar, em
aquestes petiteses no m'havien de doldre forçosament una mica? I em plou sobre mullat en presentar-se'm, arrogant i amo, al cap de deu anys de
temps més foscos, els erudits no s'hi han posat mai d'acord, ni tan sols sobre l'etimologia del seu nom, que prové, segons sembla, d'edats esborrades.
Ariadna i Fedra. Deixaré de banda els altres i em limitaré a meditar sobre la darrera, que es decanta a poc a poc a l'inevitable disbarat del
barba, proveït d'una llarga espasa. Per què encreuo sovint les cames una sobre l'altra? Potser per relaxar-me de tant en tant una mica, perquè no paro
no estarà gaire estona assegut. —Sembla com si portés una maledicció a sobre. —I la hi porta: jo ja li tinc pronosticada la fi que ha de tenir. —
Després, quan ell deixà Santa Maria, les facècies tornaren a ploure sobre el minyò. Candi, això no obstant, era de caràcter alegre; res no
cabells eren d'un ros clar i els portava recollits en una trena caient-li sobre l'espatlla. El front quedava llis, desembarassat i pur, i els ulls blaus,
de l'ànima sensitiva i somniadora de la jove mongeta, que anava traçant sobre les teles els màgics somnis de la seva fantasia. Juntes laboraren i
seus habitants; els comunicà que era el seu propietari; els interrogà sobre llur comesa, i amb breus paraules els assenyalà la nova ocupació que
volaven baix, peresosament; i ací i allà algun esparver solitari planava sobre els camps amb les ales esteses, gairebé immòbil, gronxant-se en la
els joves, una mica endarrera. Contestaren algunes preguntes del vell sobre la pastura i l'estat dels animals. Parlaven lentament, recalcats a les
feliç que aquella; ella, una mica pàl·lida, amb el ram de flors doblegat sobre el braç, envoltada d'una commoguda admiració. La vella Càndia expressà
sempre greu, sentenciós, i de tant en tant llançava una observació sobre la festa, sense que ni un moment la rialla brollés dels seus llavis ni
no obstant, en les narracions soltes que ella havia sentit a les dones sobre aquella vida bategava un no sabia què de misteriós i fort, de càlid i
Quim Bisa havia romput amb els amics; per ell s'havia llançat com un lleó sobre el de Tralla, un dia que aquest, molt més gran i més fort que Tino Costa
inherents a tota vida apassionada; però, dominant-los, s'havia estès ja sobre les seves faccions una serenitat de conformació i de pau. En els seus
recollida de la seva filla, en el seu altar familiar. El violí descansava sobre el teclat, i a la xemeneia brillava un foc agradable. L'ancià, després
a les coses i posar les mans en llur no-res, com el deixeble incrèdul sobre la nafra, i sofrir la tristesa de la desil·lusió: només aleshores sabem
de Nadal, quan a fora sonaran les campanes i s'escoltaran cançons; quan sobre l'anhel de tots els cors dels homes bons, sota el cel reblert
però les paraules de l'ancià eren per al seu cor com un cant de victòria sobre la tristesa dels vençuts; eren com una cançó de llibertat que a través de
que això: un fugir de la solitud. Aquesta nit reflexionava una vegada més sobre el seu destí; pensava en aquella noia, la veia dreta davant la porta de
i comentaven en veu baixa; totes les converses, aquells dies, giraven sobre el mateix. La mestressa de la taverna se'n feia creus. —Ho hagués fet per
era tal vegada de tot Santa Maria la persona que posseïa més antecedents sobre aquella família i coneixia amb més detall tot l'entrellat dels fets que
d'ell els acostumats exorcismes, ni el sacerdot no alenà tres vegades sobre el rostre de l'infant per tal d'infondre-li fortalesa contra el Maligne,
o l'hauria escanyada entre les seves mans. Un destí tràgic semblava pesar sobre aquest home de front noble i d'expressió adusta, d'una austera virtut, a
Els temps eren revolts; un vent d'odi i de violència bufava aleshores sobre la nació; la discòrdia agitava la seva torxa sinistra; els pits
en la vida corrent, una calamitat." Amb la gorra decantada, tirada sobre un ull, el breu bigotet, l'etern somriure als llavis sempre a punt de
finestra, el veié passar: amb el cigarret als llavis, la visera caiguda sobre els ulls i el breu bigotet sobre el llavi obert i sensual. Ella aleshores
cigarret als llavis, la visera caiguda sobre els ulls i el breu bigotet sobre el llavi obert i sensual. Ella aleshores corria a amagar-se: volia
casa caminava amb pas vacil·lant, i els peus se li assentaven insegurs sobre el sòl. Arribat a casa, cridà la seva filla. Una calma greu, una

  Pàgina 1 (de 2104) 50 següents »