Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb tan |
Freqüència total: 96510 |
CTILC1 |
Als closos ulls, aquest mar | tan | antic. Senzill proemi d'Arístocles "Em dic Arístocles, però no sóc, és | sona a nom i cognom d'una ex-vedette de variétés." "El titellaire és | tan | negat, i altrament la dama es cenyeix amb una cotilla tan encarcarada, | titellaire és tan negat, i altrament la dama es cenyeix amb una cotilla | tan | encarcarada, per sostenir la decadent bellesa, que el provecte admirador | del cossatge de l'experta i madura ex-cantatriu i ballarina. Fins avui | tan | sols ha palpat un petit nombre de barnilles, entre el copiosíssim de la | del matrimoni, va dominar de moment, per persuasió, la doble violència, | tan | rude, amb la qual s'encarava i va procurar, en assuavir-la, de | de les lleis, fixa-t'hi. Però definir-la o definir-les és un esforç | tan | per sobre de la meva raó, que la intel·ligència i la veu acaten i | llei, perquè puguem ser lliures." I Arístocles, cloent de sobte la seva | tan | indocumentada, incoherent, embussada, embullada, dispersa i ximple | embullada, dispersa i ximple peroració, es va quedar de seguida | tan | assossegat i quiet com la gallina després de pondre l'ou. Uranos Gea, | a més, imprecisa, perquè cada savi s'esforça a inventar la seva veritat, | tan | diversa com li és possible, evitarem la llista dels noms dels fills de | és la norma de la prudència que ens convé més d'adoptar en aquesta | tan | aparatosa confusió. Cronos Després de l'operació soferta per Uranos, el | que personificava la durada, el moviment i la successió. Aquesta era | tan | contínua, que va desvetllar aviat el recel de Cronos. Oblidant o | que complica així el misteri de les menges, que hem esmentat, era almenys | tan | gran pintor com Pickman. Però aquest tenia els models al seu davant. | alterar-se, pasturava. Entenimentada i quieta, la utilíssima bèstia era | tan | persona, que moltes que ho són o ho aparenten —centenars de milions—, | escandalosament de pressa i d'una manera que, als pocs que el veien, | tan | gras i gros i fort, els costava de dissimular, per prudent reserva, una | innocent irresponsabilitat d'eines a punt esmolades que en el fons | tan | sols eren. Zeus, al seu torn, temorós d'Hera, per demostrar-li que no s' | va dir Clotho, sense deixar, però, el fus i de feinejar. Parlava | tan | sols per matar una mica l'estona, perquè entre totes tres ja havien | del món un inacabable pergamí cilíndric i en llegeixes, amb la vista | tan | cansada, els decrets que dicta la indiferent immortalitat. Afrodita | la poesia eròtica. No sabem com s'ho fa per acomplir unes comeses | tan | diverses. El cert és, però, que mai no s'asseu. Suposem, doncs, que vetlla | que vetlla, que a penes dorm, a causa d'unes obligacions d'una disparitat | tan | notòria. Clares vegades l'esmentada lírica s'apuntala en el matrimoni. | les riqueses metàl·liques i de les altres minerals, per a mi inútils però | tan | cares als homes", mormolava el pensament de Plutó. "Venes d'or, de | tard, m'he assegut, per cortesia, al tron, al frec del de Persèfone, ella | tan | tibant, que una hora o una altra li hauran de cosir la pell, quan se li | de la reina, la feredat de l'escapçada Medusa. Per quin motiu la manté | tan | a la vora? Per protegir-se d'un altre Perítous? Lamento molt, com a | sentència. "I tot per afavorir els homes, immunds, impurs, insolents, | tan | perillosos." Hefaistos va acabar la lligada de l'enorme còrpora i va | gran massa de pedra dura damunt el cim, amb una tal fermesa, un equilibri | tan | estable, que el roc ominós no pugui rodolar mai més rost avall. Ixió | protocol·lari de marit. Va formar una nuu —que se'm disculpi el mot, | tan | poètic com arcaic, perquè la núvola, com de seguida es comprovarà, va | teu brusc destí, en la guia cap al lloc on t'esperen, atrevit sense seny, | tan | noi, els més esgarrifosos trets, davant els quals, en esdevenir en un | no es cansen d'afinar les cordes vocals i les dels aparells. Per què són | tan | perverses? La maldat és de debò un dels misteris més foscos i tristos del | Però encara t'afegiré una lliçó més espantosa, solemnial i greu: no | tan | sols els lluitadors en guerres, sinó que jo, que tu i que tots nosaltres | bessonada, els corsers d'Aquil·les. Com que el mal es confon i barreja | tan | sovint amb la bondat i la gràcia, les Harpies eren germanes d'Iris, la | sovint actuava, i els dos gossos Cèrber i Orthros, aquest en aparença | tan | inofensiu. I l'hidra de Lerna i el lleó de Nemea, i no pararíem pas aquí. | aquesta tal vegada provenia, correctament, de Tifó. Els grecs, quasi | tan | malèvols, enraonadors i curiosos com els lavinians, embullaven les | els savis que són els forçosos súbdits d'Hades, aparences vanes, ni | tan | sols fum o un alè d'aire, no-res. Però com Cerber s'alimenta de | despitada i envejosa. I sortia de la cambra amb un batre de porta | tan | violent, que els golfos cuidaven espatllar-se. "Nessun no la | flors en la humida dolcesa dels ruixims que enceten la primavera." "Són | tan | boniques i duren tan poc, Déu meu, tan poc!", es lamentava la senyora | dels ruixims que enceten la primavera." "Són tan boniques i duren | tan | poc, Déu meu, tan poc!", es lamentava la senyora Magdalena Blasi. | que enceten la primavera." "Són tan boniques i duren tan poc, Déu meu, | tan | poc!", es lamentava la senyora Magdalena Blasi. "Prometo, però, de | ni mesura, cap a un orb destí de rusc o de formiguer. Aquesta bondat | tan | ben servida com malentesa ens empeny potser, com a única escapatòria | ja que hi sóc força entesa, d'examinar l'arbre que produïa uns exemplars | tan | dolents." "De quines resultes van cremar els convents", es va mig | pobre conreador d'un camp ben humil. Perquè aquesta vida nostra, sovint | tan | dura i amarga, és l'únic fràgil suport de la breu misèria de l'home, el | barbes i bigotis, un nas força recte i uns ulls molt bonics. I s'ha nuat | tan | rebé de braços i de cames, que ni el meu susceptible pudor no pot | , va comentar l'oncle, l'endemà, en saber-ho. "Per quin motiu? Potser | tan | sols perquè el modista no va encertar a guarnir-la adequadament i va ser | subalterns. Em sento marejada, no gaire còmoda, i m'agafa un pèl de fred, | tan | nua. Bé m'haurien pogut vestir, que els queixals del drac no haurien de | cap pel de la dona, i el seu passava, asserenant-se-li, tancats els ulls | tan | inquietadors, on abans era el d'ella. Un truc esgarrifós, unes serps en | "On va, amb l'exhibició desvergonyida de pits i melic i amb les mans | tan | estranyament ocupades." "Sembla que hi agiti un parell de cap-grossos, | d'aquells que desfilaven abans a les processons del Corpus o a la | tan | memorable de les festes de les Santes, a la preciosa i aleshores petita | empeny i rodola. Quant a un feroç però dissortat pare, que es va menjar, | tan | innocentment com de gust, sense deixar-ne sobrances, Itis, també el seu | caps: cal no oblidar que el pobre animalet s'alimenta en bona part, si no | tan | sols, d'insectes. Admet "Alliberada dels closos abismes d'on, en | en basca, en un bany de suor, contemplant danses i danses de tarifa cara, | tan | exquisides com inintel·ligiblement i avorridament simbòliques, i aquelles | no he de prejutjar-ho. Després, però, de nou en ús de la meva expedita, | tan | entrenada llengua, amb minuciosa precisió passarem comptes." Narcís | Magdalena Blasi. "Vine, que arribarem tard al teatre, i avui l'òpera és | tan | tronada —/La Favorita\, em penso—, que em proposo |
|