DispersionsDispersions   Distribució cronològicacronològica
Distribució
  Distribució geogràficadialectal
Distribució
  Lemes:
  reset   aplica
text M 12781 oc.
Incloure lemes secundaris
  Filtres
 
     Filtre per autor
     Filtre per títol
     Filtre per any de publicació
     Filtre per tipus  
     Filtre per traducció  
     Filtre per varietat  
CTILC (1833-2018)
Imprimir  
CONCORDANCES D'UN LEMA
  Enrere Nova consulta
 
 
Lema:  Coincident amb text Freqüència total:  12781 CTILC1
  Mostra sobre el resultat     Quantitat:  aleat. línia punt a punt Quantitat per pàgina: 
  Ordenació:
referències integrades

Trompel·li. "I el cas és que tampoc no segueixen al peu de la lletra el text que han triat." "Oh tu, que sojornes als jardins, els companys estan
vulgui aprendre per lluir-la en una conversa frívola, la pot buscar en un text prestigiós, que no citarem. Qui la vulgui conèixer per meditar-la, que es
Johannes Dinkelhauser, de Giessen. "Caldrà transcriure, íntegre, el text original", dictaminava, després de rumiar-ho i englotir-ho amb nòrdica
en l'eficàcia de l'altre. El lector actual, si és curiós i no disposa de textos més urgents, s'empassarà sense esforç, potser amb interès, l'/Elogi
una altra mena de papers: en tot cas, mai no s'interessaria per un text arcaic i avorrit. Dic "avorrit" perquè per a ell, i per a gairebé
qualsevol persona amb una graduació ètica corrent. La particularitat del text dels aumôniers de Fresnes resideix en una altra qüestió. No. Ningú
procedent d'un llibrot titulat /Lumen Domus\, que per a mi és un text desconegut i de data vaporosa. Sens dubte, els nostres eximis erudits
cap bibliografia aclaridora. Ni que només sigui del XVIII, el text —el mot: "nacionista"— resulta d'una precocitat important.
no para de recordar-nos que no hi ha res nou sota el sol... Tanmateix, el text reportat al principi d'aquesta nota té un dring insinuant, que hauríem de
culte dins una societat que no ho era tant, tenia al seu abast uns textos que desconeixien els seus lectors, de manera que pràcticament podia donar
plagiari no podia evitar que algun col·lega seu, tan versat com ell en textos aliens, constatés la còpia flagrant. I si el plagiari s'exposava a aquest
van ser publicats pensant en un lector refinat, i els textos de Rabelais sol·liciten expressament una clientela d'humanistes, única
hi apareix estilitzat i el·líptic, mòrbidament decorós. Si els textos que citava Montaigne eren més explícits i directes, haurien constituït un
les obres de divulgació psicològica, no hi ha dubte que aquesta mena de textos han ajudat a esbandir moltes prevencions i a re-donar al sexe un sentit
els grossos castanyers de can Pla, per coixí una pedra grisa. Acabo els textos de Ronsard comentats per Pierre Villey, i reprenc la lectura d'un llibre
de l'idioma que vol aprendre's, i crec més en el mètode que utilitza textos senzills, però normals, que en les frases deslligades i absurdes del
del fons un gran rètol que diu: {risnatan}, i tot seguit un text llarg que va pujant i es fon contra els cristalls blancs de vapor:
Mentrestant, pots dinar. El deixa sol amb el noi que continua copiant els textos del cançoner amb la seva lletra ampla, una mica inhàbil i vacil·lant,
i voluminoses s'assegura que és prohibit de fumar. Sota, hi ha un text molt espès que invoca un seguit d'articles del codi penal. —Vós, però, bé
i les distincions de Scot, i a repentisar amb veu nasal el text d'una súmula. Quan arribarà a Cervera descobrirà que Mossèn Basili podia
Capmany devia saber que mentia car només calia que examinés la llista de textos de la Reial i Pontifícia Universitat de Cervera per descobrir que malgrat
de Cervera per descobrir que malgrat les disposicions dels reis, els textos de les Gramàtiques llatines i gregues, els llibres de lectura, i els
mètrica llatina molt poc afortunats. Després veurem com s'entusiasma amb textos francesos i anglesos, i arriba a dominar, amb rapidesa, l'ús d'aquestes
anglesos, i arriba a dominar, amb rapidesa, l'ús d'aquestes llengües. Els textos que podia haver llegit en llengua castellana no l'interessaren prou per a
Natione?\ De que nació? /Gotholunus\. Català." Inspirat en aquest text va escriure sobre les apergaminades tapes del seu Calepino de
perdre-s'hi per sempre més, en el laberint de la interioritat. Amb bons textos a les mans Rovirosa predicava una sòlida consciència moral. Sant Pau,
els propis genolls, els colzes apuntalaven el cap pesat, cansat, sobre textos de secular saviesa. Quanta saviesa, bon Déu! era engolida i vomitada,
curosa d'una redacció definitiva. La idea que es tracta d'una còpia d'un text definitiu es dedueix de la lletra amb què està escrit, ben feta i
rimar, perquè no li era fàcil, però sobretot perquè era la fidelitat del text allò que li importava, no em podia estar de pensar que era en aquest
en poder explicar"\ Ausias March. Calia interpretar a Déu, el text antic, resseguir, en la pols, les paraules remotes,
i precisa, sentiment de comunitat. Aquest no és un text didàctic: és, més bé, un poema d'amor, el poema del
hi ha gravats antics ben triats i dibuixos de l'autor, pèssims; en el text, s'hi troben dades serioses, però en general no val res. Aquest Mr. A. és
l'amo del mas era ben bé ell, encara que no fos així seguint els textos legals. Al senyor, respecte i satisfacció dels censos i drets reals; per
en l'exagerat individualisme del nostre temperament. Apilaríem els textos que coincideixen. Però només cal dir que Almirall basà la seva teoria
claudicació d'esclavatge moral. Perquè, i això és ben clar en els textos que il·luminen el procés del pactisme català des del segle IX al
i consuetuds nascudes del regiment de la cosa pública. Abundosos textos legals i llibres doctrinals palesen la importància i l'arrelament en el
pel país, donà al pactisme la possibilitat de traduir-se en un dels textos legals més avençats de la Societat Occidental, en una mena de Carta Magna
on es cremen ulls diligents que abans que els meus corren al text per mi frisós d'arbres i d'homes, el mig llegeixen,
el surrealisme —després hi tornarem— acabà en la il·lustració de textos de psiquiatria. Els abstractes aboleixen la realitat en la pintura perquè
et istas brahonera et sua barbadoria ab son gant". En el primer text /alspergot\ sembla un diminutiu d'ausberg, i podria equivaler al
que més endavant es diran "guardabraços"; i cal tenir en compte que en textos castellans del segle XIII les "brafoneres" són peces
amb el mot tarja s'indica una peça rodona o rectangular. Els dos textos que acabem de veure demostren que als segles X i XI hom
Evidentment ens trobem davant la "visarma", que retrobarem en textos posteriors (§ 76), i que sembla que fou de primer una mena
dels feyts\, o crònica de Jaume I, encara que ha pervingut en un text català del començament del segle XIV, sembla que fou elaborat
en Muntaner i que indiscutiblement era una peça de malles, com revela un text més tardà, la traducció de les /Històries troianes\ (1367) per
sageta" (cap. 266; V, pàg. 62). Encara que aquest text és confús per raó dels mots "de part", és evident que el batut
part", és evident que el batut cobreix el cap, com s'afirma en el text anterior referent a Pere Ahonès. El terme batut designava també una peça
una esclavina. Primitivament formava una sola peça amb l'ausberg, i el text on Desclot l'esmenta no permet de decidir si ja era una peça separada:
casc és encara l'elm punxegut que hem trobat en l'època anterior, car al text d'Oxford de la /Chanson de Roland\ (finals del segle
que traía, que ge lo cortó" (II, cap. 43). Aquest text castellà, però, no ens permet de deduir a quina de les dues menes d'elm

  Pàgina 1 (de 256) 50 següents »