×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb tipus |
Freqüència total: 25313 |
CTILC1 |
un home escardalenc i curt de talla com el seu germanastre, i un dels | tipus | més populars de Santa Maria; sever, assossegat, d'aire pacífic i | —l'home i la dona que participen moderadament de l'"amor"— és un | tipus | habitual. Avui és un tipus habitual: no ho era tant fa cent anys, i menys | participen moderadament de l'"amor"— és un tipus habitual. Avui és un | tipus | habitual: no ho era tant fa cent anys, i menys encara fa dos-cents anys. | la inquietud d'una facció, en els odis patriòtics: són raons d'un altre | tipus | les que hi serien adduïdes. Antagonismes de classes, pugna d'interessos | meitat del XIX si el lloc de Napoleó hagués estat ocupat per un | tipus | diferent, seria, ja ho sé, un entreteniment inútil i desplaçat. | dels governants. Però el futur no sembla massa propici a aquest | tipus | d'Estat. Si el dia de demà manen els tecnòcrates —com auguren | tot, pot obeir i ben sovint obeeix a un simple esperit de previsió; certs | tipus | d'empresa capitalista, en els rams de la indústria i de les finances, són | Llull o Léon Bloy—, covards, tímids o assalariats —com la majoria. Ni els | tipus | estil Rimbaud, ni els infinits suïcides, ni tan sols els qui es moren de | amb tot: en primer lloc, que sí que és necessària per a determinat | tipus | de geni o d'escriptor; i en segon terme, que és precisament aquest tipus | tipus de geni o d'escriptor; i en segon terme, que és precisament aquest | tipus | de geni i d'escriptor el que, per ser el seu, l'intel·lectual d'avui vol | contra de cap forma de clemència, encara que els beneficiaris siguin uns | tipus | com l'Olberg i el Knochen. Però aquesta aquiescència a la magnanimitat, | Lectura Jo no hi entenc, però em sembla que hi ha d'haver un cert | tipus | de neurosi caracteritzada, precisament, per la por actual. I dic que deu | mateixes coses a la literatura. Fonamentalment, es podrien distingir dos | tipus | bàsics de lector —bàsics i extrems—: el que busca en el llibre —en el | Convé, però, fer encara un altre aclariment. Tots dos lectors, tots dos | tipus | de lectors, al meu veure, pel sol fet de ser-ho, de ser lectors, ja | o socialistes— del XIX industrial, i els "neopositivistes" | tipus | Bertrand Russell de fa quatre dies. L'intel·lectual d'aquestes etapes | fingit, i un home de carrer, real, no hi ha massa diferència, com a | tipus | . En el fons, l'home de la novel·la no és més que l'home del carrer | no pot viure en el caos —ha de viure en ordre, doncs. Solament un | tipus | de mentalitat anarcoide, descordada i febricitant, podria col·locar-se | explicació pel cantó de l'orgull. Probablement, la nostra època dóna un | tipus | humà més orgullós que el de les anteriors: orgullós, en el sentit de | afalagador per a la gent del Mediterrani. Segons Xènius, Ulisses és el | tipus | que reïx, mentre que don Quixot és el tipus que fracassa. L'apunt té una | Segons Xènius, Ulisses és el tipus que reïx, mentre que don Quixot és el | tipus | que fracassa. L'apunt té una certa gràcia, i no pot pas negar-se que és | en tal o tal altre sector del món britànic, en serien un cas. Però aquest | tipus | de repressió sempre és relatiu. La pruderie, allà on sigui, mai no | o endocrinòleg, ha procedit igualment respecte al sadisme. Tots dos | tipus | , doncs, donjoans i sàdics, serien biològicament possibles en qualsevol | vicissituds eròtiques de les princeses i dels actors, els fets diversos | tipus | "ballets rosa", ocupen l'atenció dels lectors de la premsa mundial. Els | d'ençà dels temps pagans, no hi havia hagut una tal abundància de llibres | tipus | ars amandi. Totes aquelles obres que, abans, hem evocat en un | moralistes, esquemàtiques i radicals: tanmateix, ella practica un altre | tipus | de virtut. La virtut usual no té res a veure amb la virtut de les | aquesta reacció prompta i equivalent, disparada contra qualsevol | tipus | d'injúria, no sol ser designada amb el nom de venjança. Un intercanvi de | dia més intensa i més dilatada, la batalla de Terol. És una lluita de | tipus | napoleònic, en la qual s'enfronta la flor dels dos exèrcits. No fa tant | quartilles: calculo que farà 12 o 14 pàgines (si va en | tipus | gros). Havent dinat vaig a casa la Cèlia. El seu marit diu que a | moments, després d'haver flexionat l'extremitat esquerra en el mateix | tipus | d'angle... car només l'aspecte ètic permet de distingir la qualitat de | Depèn de l'interès de les altres converses que es poden presentar, del | tipus | d'interlocutor... Vós sou una bona interlocutora? La dona sembla | Un altre company de taula és un tal Chrichton. Aquest Chrichton és el | tipus | de l'anglès bullit, amb la carn transparent com una anguileta crua. És | país. I aquest descobriment ha estat curiós: m'he trobat amb una terra de | tipus | mediterrani, més aviat fèrtil, una terra que en molts punts em feia | que he estat a Alger he tingut temps d'apreciar una mica la diversitat de | tipus | musulmans que respiren aquests aires. Des del musulmà pobre al que va | per personal de color fosc, i en un barri rutilant i picat de cabarets, | tipus | americà amb rètols europeus, meublés, prostíbuls i cases de beguda | més o menys categoria. Llurs adorables esposes o concubines són aquest | tipus | de francesa mitjana desfeta per l'amor i per l'economia. Hàbilment o | tranquils i els menys lleigs, i encara avui dia entre els tahitians hi ha | tipus | d'una gran bellesa. És cert que practicaven algun sacrifici humà, però | d'una gran bona fe i d'una moral neta. Hi ha també —i en abundor— el | tipus | de l'americana desorbitada a la qual han explicat que els nois d'aquestes | d'unes banyes impresentables o d'un desastre bancari. Són aquest | tipus | corrent i natural de l'europeu que la necessitat obliga a posar-hi una | goleta, l'altre és el xinès. A les illes polinèsies veureu encara aquell | tipus | simple de colonització, feta en petit, al detall podríem dir-ne; el tipus | tipus simple de colonització, feta en petit, al detall podríem dir-ne; el | tipus | de colonització que nosaltres imaginem que duien a terme els fenicis i | esclafat i uns llavis inflats pel desmenjament més agut. Tetua respon al | tipus | polinesi, magnífic de pell, una mica brutal i sense gota d'ànima. Abans | i concentrada; no és gens exagerat dir que cada una d'elles resulta un | tipus | excepcional, com una selecció i una superació de la raça més fresca i més | Rango em feia pensar, agenollat a terra i cantant com un cafre, en aquell | tipus | del neòfit intransigent que en l'època de la meva adolescència havia | de què avui no es té noció exacta. El pagès actual no s'apropa gaire al | tipus | del seu avantpassat que creà el país. Certament, és feinejador i home | dels estalvis. Catalunya no conegué grans capitalistes primerencs, del | tipus | del Jacques Coeur francès o dels Fúcars ausburguesos. Quan començaven a | catalans del comerç amb Amèrica. Avui sabem que no hi hagué eliminació de | tipus | jurídic, sinó establiment d'un monopoli de tràfec entre Espanya i les | des de l'enduriment de 1855, com a element de transformació d'un | tipus | social definit. I també hem de comprendre que una de les valors més | acabaren de consumar llur ruïna enmig de bandositats estèrils, de | tipus | local. La gran oligarquia feudal desaparegué del país quan encara no | el tribut d'admiració que mereixem per les nostres iniciatives de | tipus | colonial. Colonial en el sentit més noble de la paraula; no en el de la | Però a la costa, l'esclat de la civilització urbana féu florir un nou | tipus | d'eclesiàstic, una persona preocupada pel món de l'esperit i de la vida |
|