×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb baix |
Freqüència total: 27869 |
CTILC1 |
munt les diverses i rares sorts. I tu, Àtropos, que ets la més | baixa | de nosaltres i sembles la més vella, desenrotlles sobre l'esfera del món | perquè n'han esgotat, com molts escriptors, el curt repertori. Allà | baix | , doncs, tot en ordre. Més amunt, he examinat els cursos del Styx, del | desplau. Per què almenys no et pentines? Temo que enyores el món d'allà | baix | , el teu setial en la tenebra. Molt abans de deslliurar-te, jo sabia els | que t'és i et serà altrament, sense excuses, interdita." "Pel cap | baix | l'abocaré al començament, a la meitat i a les rerialles de cada disbauxa. | el sior Iove", va decidir la dida. I es va asseure en una cadira | baixa | , a l'aguait d'un altre bàtec o ni que fos un suau xim-xim. Eros Apunta i | "Si no m'he mogut del jaç durant la sencera fosca!", li va recordar | baix | baixet ell. I en veu alta: "He entrat al meu jardí, germana meva, esposa. | no m'he mogut del jaç durant la sencera fosca!", li va recordar baix | baixet | ell. I en veu alta: "He entrat al meu jardí, germana meva, esposa. He | i s'hi emmiralla. Atansa, potser d'esma, la mà esquerra a la fulla més | baixa | de l'últim arbre, ran mateix de la riba. Cap veu no l'ha d'advertir de | coneixença en traginen. I ningú no hi té res a dir, si no és en veu | baixa | ." "I això?", assenyalava la meva àvia. "Això, misèries. Es tapen | un meravellós secret. Quietud, sense soroll, acostin-se, els el diré | baixet | , perquè la competència professional no se n'aprofiti. M'escolten bé, amb | non odo la tua voce sonar\... Leopardi /(Le Ricordanze)\. A la part | baixa | de Santa Maria, passada l'església, alguns carrers més endintre, vivia | un dia hauria pogut saludar amb les divines paraules del poeta: "Allà | baix | , a la meva habitació, hi ha llum. —Que lluny arriben sos raigs!— Com la | Maria, i jove encara, havia donat ja proves en manta ocasió dels seus | baixos | instints. Tino Costa a penes s'hi parlava; el defugia amb aquella barreja | puresa, una ombra molt fina de torbació. Era al seu davant, amb la vista | baixa | i les galtes cobertes d'un bell rubor. Tino Costa li parlà amb gran | Santo adquirí la hisenda. Era constituïda per una zona d'horta a la part | baixa | , regada per les aigües del riu i per mitjà d'una sínia quan aquelles | al gra. La finca era situada enmig d'un paratge solitari de turons | baixos | , allunyat de tota població i amb una masia mig enderrocada, que parlava | s'eixamplava cap a remotes llunyanies. Bandades de fumarells volaven | baix | , peresosament; i ací i allà algun esparver solitari planava sobre els | entretant, s'allunyaven pels prats. Vivien en míseres barraques, allà | baix | , prop del mar, al final dels pasturatges. Molts d'ells no havien anat una | molt mogut, corejat pels assistents, alegres tots pel vi i cantant en veu | baixa | entorn d'ambdós, bo i acompanyant-se picant de mans. Un d'ells, al compàs | de l'acordió, tocat per les àgils mans de l'hereu, i tots cantaven en veu | baixa | , Mila s'havia parat de sobte i, amagant el rostre, s'havia posat a | ací. —Repetí, encara: —Que bonica ets, Mila— i ho féu en veu més | baixa | encara, com en un murmuri, en un to càlid i tremolós, allí mateix, | arrapat encara a la seva ànima, la privava de parlar. Estava amb la vista | baixa | , i quan l'aixecà, ell havia desaparegut. S'estremí d'una angoixa sobtada, | plegats antics records. Una vegada allí adquirí un edifici de planta | baixa | , s'hi instal·là amb la seva filla i es dedicà a l'ensenyament i a donar | ulls fins a ell interrogatiu i torbat. "No —afegí ell, aleshores, en veu | baixa | i esforçant-se per somriure—; no he matat ningú encara." L'ancià | la seva ànima: tot el que posseïa. Tancava els ulls i la cridava en veu | baixa | , dolçament: "Mila, estimada meva... Mila..." Després hauria sortit en | aquella follia progressiva. Les veïnes la miraven i comentaven en veu | baixa | ; totes les converses, aquells dies, giraven sobre el mateix. La mestressa | ha dit la teva mare? Mila, agafada al braç d'ell, es posà a cantar en veu | baixa | : —Si em pega, com si no em pega, jo a la plaça vull anar, | comprar-li ell també la mercaderia. Parlà amb la noia un moment en veu | baixa | , mentre ella dirigia mirades freqüents i esglaiades al vell xarlatà. A la | presència allí, el seu turment? "Mila, estimada...", murmurava en veu | baixa | , i tornava a mirar i a passar. Ell l'hauria cercada per totes bandes en | el seu desig; la veié com tancava, i un moment després la sentia a | baix | que obria la porta. Ell mirà amunt i avall del carrer i avançà cap a | el tall de les quals, tot just esmolat, llançava reflexos de sol. A | baix | , al camí, per la part del poble —potser fugint de les pedres dels nois— | esperava impacient el seu padrí. Havia regat les flors; havia arruixat, a | baix | , l'entrada, i, després de canviar-se de vestit —se n'havia posat un de | I Mila se li llançava al coll i el petonejava, mentre ell en veu | baixa | acabava la cançó: s'arrenca el fus i la filosa, li venta un cop | sobre el front —una innocent coqueteria—, i cantar, cantar en veu | baixa | per l'alegria que vessava del seu cor, i contagiar-los tots amb la seva | Pronuncià aquestes últimes paraules quasi amb angoixa, en veu més | baixa | . Féu una pausa i continuà: "Un dia li vaig parlar. Vivíem a la ciutat. Jo | fons no hi havia en el seu gest sinó un egoisme sense nom, l'impuls més | baix | i miserable: el gest d'aquell que, sentint-se enfonsar en l'abisme, | les seves campanetes blanques i morades pels marges de les heretats. Allà | baix | a les hortes ha granat la flor blanca de la perera, i als sembrats el | i torbada, i a penes aconseguia parlar. Sileta li preguntà per ell en veu | baixa | , i en fer-ho li encengué la galta una viva rojor. —Treballa. Em penso que | d'ell. El minso soroll d'una porta entreobrint-se arribà a oïda seva. A | baix | , en l'obscur marc d'aquella porta entreveié confusament la figura de tia | el cap com un infant sobre el seu muscle i pronuncià el seu nom en veu | baixa | : —Mila... A la cuina la mare i tia Càndia del Noro conversaven molt | més ben dit, el que havia de succeir forçosament. En aquell moment, a | baix | a la porta es sentiren uns trucs violents i repetits que feien trontollar | pàl·lida i demacrada com la imatge del terror. —Mila, Mila! Truquen a | baix | ! Se sent la veu de Tiago... Ai Déu meu! Verge Santíssima! Què farem, Mila? | maleïssin? Què se li'n donava? Baixà les escales sense pressa. En ésser a | baix | va descórrer el forrellat i obrí: al seu davant hi havia el seu ex-nuvi. | separant-lo amb la mà. Ell la retingué pel braç. —Què has fet Mila? Que | baix | que has caigut, Mila! Mai més no tornaràs a ésser la que eres! Què baix | baix que has caigut, Mila! Mai més no tornaràs a ésser la que eres! Què | baix | que has caigut! —repetí—. És possible que hagis pogut arribar on has | La seva ànima es debatia en un combat terrible. Parlava en veu | baixa | perquè ell no la sentís des de dalt, perquè ell no s'adonés del que | arribaren de sobte fins a ell les veus aïrades dels homes parats a | baix | , davant la porta. Li semblà i tot sentir la veu de Randa; potser era un | caure enrera, amb el cap damunt del respatller, va cloure els ulls. A | baix | les veus havien callat: només s'oïa l'udolar furiós de la tempestat | sentir. Joan del Santo arribà cap el capvespre. El padrí sentí el carro a | baix | . Hauria volgut veure'l abans que ningú, participar-li ell la cosa, | ja en el matís delicat del cel en les clares matinades, quan a la part | baixa | vogaven núvols blaus per l'horitzó damunt la mar, i l'aire s'impregnava |
|