×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb francès |
Freqüència total: 22638 |
CTILC1 |
"A veure si a aquestes altures m'hauràs d'ensenyar la gramàtica | francesa | ", es va enfadar Clotho. "Estisores. És també acceptat. I, sobretot, a mi | i ha arrelat també gràcies a la literatura. No recordo ara qui —un | francès | , de segur— afirmava que molta gent no s'enamoraria si no hagués sentit | penetració: novel·letes rosa, films, serials. I els chansonniers, | francesos | o no: Jacques Brel o Domenico Modugno, Paul Anka o Nat King Cole, | no eren un atzar que el braman hindú podia haver estalviat als | francesos | . En canvi, l'atzar de ser Cleopatra, i de tenir un nas seductor, | hauria imprès una altra direcció a certs aspectes de la política | francesa | i n'hauria reduït la virulència d'uns altres. Napoleó és un "nas de | del dictador georgià? No és un atzar que la V República | francesa | sigui com és: l'atzar és que la seva més alta magistratura hagi anat a | Hi ha paraules que no tenen traducció. Flâner, en | francès | , ¿com ho traduiria vostè? Flâner és passejar, vagar pels | La frase és, en unes altres paraules, de qualsevol moralista | francès | . Els francesos —els "moralistes"— han formulat excuses per a totes les | La frase és, en unes altres paraules, de qualsevol moralista francès. Els | francesos | —els "moralistes"— han formulat excuses per a totes les situacions: | això en la segona quinzena de gener del 1963. Veig que la premsa | francesa | , aquests dies, concedeix espai i solidaritat a unes protestes greument | excitades. Per ser més exacte, em corregiré: un sector de la premsa | francesa | . Perquè en aquestes coses com en tot, o en aquestes coses més que en res, | de la recent entente De Gaulle-Adenauer, les autoritats | franceses | han extremat el perdó benevolent. Oberg i Knochen surten en llibertat. I | —sens dubte— d'immenses quantitats de dol infligides a les famílies | franceses | al llarg d'uns anys tenebrosos, van ser classificats de "criminals de | que sàpiga llegir i escriure —que sàpiga llegir i escriure en | francès | . Però hi ha més que això. Bé que no s'ho confessin, els estrangers | semblant a allò que per a l'Occident han estat, o són, els "llibertins" | francesos | del XVII, els "il·lustrats" de tota l'Europa del | Sartre, en Albert Camus, en el ministre Malraux —em restringeixo a noms | francesos | —: i en tants d'altres. Basta fixar-s'hi una mica per reconèixer que tota | de vencedor o de vençut, tant hi fa. Alguns escrits de Quevedo contra els | francesos | són una bona mostra d'això. Els altres pobles, els pobles adormits en la | les delicades i racionals formes de vida del segle XVIII estil | francès | —l'època més allunyada de la Prehistòria, segons sostenia l'Eugeni | del sexe s'havia produït ja en el XVIII: en el XVIII | francès | , a través dels filòsofs racionalistes i, sobretot, dels libertins. | on no hi hagués perill. Pels balcons es veien banderes angleses i | franceses | . La gent saludava amb el puny clos els milicians armats. Una tarda, pel | sigui una guerra religiosa. Jo esmento el parer contrari de l'escriptor | francès | Ramon Fernandez (expressat en un article de la revista | a Viladrau, al tren hi havia tres milicians estrangers —un belga i dos | francesos | — de la columna Ascaso. Un d'ells estava completament embriac. Cabell | a tres quarts de 10 del matí. Pel camí, el senyor B., súbdit | francès | , em contava que Ovsenko, el cònsol rus a Barcelona, ja està bastant tip | poc seny de la nostra Revolució. Contava que, fa pocs dies, un polític | francès | comunista li deia: "Els espanyols no són revolucionaris: són | cel pur i algun núvol blanc damunt la muntanya. Els diaris anglesos i | francesos | d'esquerra es queixen de l'actitud del Govern britànic en relació amb el | parlen de desordres a Puigcerdà i la Seu d'Urgell, diuen que la frontera | francesa | està en mans dels anarquistes. També parlen dels sagnants desordres de | Se sentia el cridar entusiasta de la multitud, i el locutor —era | francès | , de París P·T·T·— descrivia el sumptuós seguici: la carrossa amb | passat l'Estret 14.000 homes per a Franco i que, segons un diari | francès | de dreta, els franquistes tindran aviat uns reforços de 100.000 | que continua intensament la batalla i que han marxat de Bilbao el cònsol | francès | i l'anglès. Pels carrers només hi ha soldats i periodistes. Començo a | anglès sobre control. Això ha causat gran indignació entre els comunistes | francesos | . "La fórmula anglesa —escrivia Gabriel Péri a | dels cafès la gent comentava, impertorbable. Hi havia uns mariners | francesos | , caravermells, en un bar de la Rambla de Catalunya. 2 | el filòsof de la violència, el revolucionari que ha inspirat moviments | francesos | de dreta i que ha tingut per deixebles Péguy... i Mussolini. A mitja | a Catalunya. És una mescla de vitalitat maragalliana i de refinament | francès | . Un extraordinari poeta. 29 novembre. Boira espessa al | al mercat). Una capsa de formatge de "La vache qui rit" —preu | francès | : 4,50 frs·— val, també a Santa Coloma, 24 pessetes. | val, també a Santa Coloma, 24 pessetes. Cent grams de xocolata | francesa | em van costar 6,25 pessetes. Continuo llegint Jo i | i Àustria han reconegut el govern de Franco. S'ha produït crisi al govern | francès | per un discurs de Chautemps, que no va plaure als comunistes ni als | qual Mussolini es proposa d'intensificar l'ajut a Franco. Un altre diari | francès | diu que d'ací a pocs dies hi haurà a Espanya "una batalla com no n'ha | presseguer florit. Continua l'ofensiva a Aragó, molt intensa. El govern | francès | està en crisi. 12 març. Més cops sensacionals a la | l'helioteràpia. Llegeixo el volumet de Maurice Baring sobre literatura | francesa | . A mitja tarda vaig a la font del Vern amb l'Albert. Hi ha uns falguerars | s'hi alien amb un do únic de música, de gràcia. En tota la poesia | francesa | hi ha poques coses tan tendres, tan dramàtiques i fines com certs moments | elèctric, de Londres amb motiu de la reunió dels governs anglès i | francès | per resoldre el problema txecoslovac: diu que hi havia un gran míting del | tronc d'alzina, que ha rajat xocolata, botifarres d'ou, torrons i galetes | franceses | . A mitja tarda han vingut les famílies Bofill i Mates i Bofill i Ferro. | pas du genre français... Ha escrit alguns poemes, en anglès i en | francès | , notablement influïts pel simbolisme. 6 gener. Dia de | Hi havia galetes de París, melmelada, un formatge d'Holanda, xocolata | francesa | , llibretes i un cotxe minúscul per a la Maria. Quins salts, quina | pirata medieval. L'oficial em diu que la majoria procedeixen de la zona | francesa | . Desfilen lentament, alguns amb la nota clara d'una manta groga, tots amb | llatina molt poc afortunats. Després veurem com s'entusiasma amb textos | francesos | i anglesos, i arriba a dominar, amb rapidesa, l'ús d'aquestes llengües. | soldat, famós com el General Ricardos, i com ell mataria una mala fi de | francesos | . La dida li explicava quina mala gent eren els gavatxos, que havien | seia en una cadira de braços amb el cap bo i tallat. Al seu costat un | francès | tenia a la mà esquerra el cap de la reina, ben agafat pels cabells, a la | i de Paisiello que la senyora de Lormel canta en italià i accent | francès | . Hi ha qui diu que la senyora de Lormel és la filla d'uns taverners de | jugar a la nova moda sense cap risc. Ja no serà possible comprar llibres | francesos | i encendre un ciri a Sant Sebastià. Caldrà prendre partit i ai de tu si |
|