×
Filtres |
|
|
|
|
Lema: Coincident amb història |
Freqüència total: 37686 |
CTILC1 |
mort, al regne d'Hades, Sísif va explicar al déu i a Persèfone una falsa | història | contra la seva dona i els suplicava que, per castigar-la, el deixessin | subtilesa, Arístocles. "Anteriors al seu immortal canvi, hi ha moltes | històries | de Glaucos, gairebé totes tristes, en particular la de la seva amorosa | va observar la senyora Magdalena Blasi. "No, és cert. Aleshores la | història | fóra, però, inintel·ligible", concedia Pulcre. "Bé, al seu temps, Leda | Asclepi del cos ja mig consumit de la mare. Avui no ens interessa la | història | del darrer, que, de gran, es va dedicar a la medicina. Altres llegendes | somriure dels déus, la sang de molts innocents. Però no he de contar la | història | que tothom sap o ha de saber. Sols recordaré que el plorós, que al seu | gratuïta, absurda, i milers de vegades em repeteixo l'obsessiva | història | . Per una religiosa distracció havia de davallar abans d'hora, en plena | Píram i Tisbe En una exòtica ciutat molt il·lustre i antiga, una | història | senzilla d'amor i d'infortuni, en el qual intervenen un noi i una noia | asfòdels, a la pau de les ombres que les han precedides. No contaré la | història | d'Argos ni altres llegendes tampoc no massa antigues. Vegeu, en canvi, a | calli", va tallar, autoritària, la senyora Magdalena Blasi. "Amb la | història | del jove que veiem en tenim prou." "No sé ben bé qui és", va respondre | parla, però no estima gens el pobre afligit." I, ja desinteressada de la | història | , mirava enllà, tramuntava l'última llum d'un capvespre radiant de Grècia | per a ningú, jo, un llibre obert que tothom pot llegir, on aprendria les | històries | dels altres Labdàcides, no la meva, inexistent. Sóc una simple ombra: em | coneixença del comentarista. Però cal confessar per endavant que la | història | de l'aquí dormidora és d'una extrema complexitat. Des dels temps més | temps, amb més i més imparcial i misericordiosa comprensió, les antigues | històries | que m'han envoltat, dels matisos i secrets de les quals el destí m'ha | que li ensenyava de brodar, li havia narrat, per la seva banda, gentils | històries | en la callada penombra de la cel·la, quan les flors de les acàcies del | la seva part, la vella Càndia del Noro li havia repetit, en canvi, velles | històries | d'amor, narracions de meravelloses aventures, deliciosos i tristos | i tristos contes... I Mila, a les nits, desvetllada per aquelles | històries | , somniava. Però el temps passà, i a poc a poc la vida vingué a cercar-la | llibres eren en preferència religiosos; alguns, de medicina; altres, d' | història | , de filosofia, i, entre aquests, Sèneca i Epíctet, que figuraven entre | antics i meravelloses llegendes. Així havia conegut Mila les més belles | històries | d'amor, els contes més encisadors. Així havia conegut la història de | belles històries d'amor, els contes més encisadors. Així havia conegut la | història | de Flores i Blancaflor, que la feia estar en silenci llargues estones, | que Mila se l'havia feta repetir fins a aprendre-la de memòria. Era la | història | de la Catarineta a qui el seu pare donà bàrbara mort en una nit de festa | en dona, després d'haver conegut Tino Costa, pensava en la noia d'aquella | història | , en la Catarineta de la vella cançó. En la seva fantasia un poderós, un | i sense perdre cap paraula. Càndia del Noro aquella nit li explicà una | història | tenebrosa, plena de violències i d'incomprensions en les ànimes, com | plena de violències i d'incomprensions en les ànimes, com alguna de les | històries | que li referia de nena. Mila durant la relació es sentí més d'una vegada | sentí desigs de retirar-se. No obstant, la va escoltar fins a la fi. La | història | fou atenuada en alguns punts d'una excessiva cruesa per no torbar la | intenció fou abreujada. En el fons, salvades aquestes deficiències, la | història | que escoltà Mila era així com segueix: Tino Costa havia nascut en una | davant el seu amor. La vida se li aparegué com un camí planer. —És una | història | trista, Mila —li havia dit ell—; és una història que no voldria recordar | un camí planer. —És una història trista, Mila —li havia dit ell—; és una | història | que no voldria recordar ni, menys encara, haver viscut. Un dia te la | tornaré a parlar; t'ho juro. Mila complí la paraula; respecte a aquella | història | que ell havia qualificat de trista, la seva ànima es sentia tranquil·la. | Més endavant Mila escoltà de llavis del padrí quelcom referent a aquella | història | i al passat de la noia que fugí amb Tino Costa. Ella aleshores, sense | temps després, la varen vendre al xarlatà per una mica més. Aquesta és la | història | d'aquella desgraciada, explicada en quatre paraules. Dintre d'això, posa | davant el misteri de la qual es sentia corprès d'un horror sagrat— com la | història | d'una guerra inacabable, un sacrifici perenne, un ininterromput vessament | un ininterromput vessament de sang, perdent-se en el fons remot de la | història | , davant l'ona de no sabia quina implacable divinitat, en què la víctima | cadascú mirava la vida des d'una vora distinta; l'un vivia en les seves | històries | ; l'altre, en les seves llegendes, i en parlar era com si es parlessin en | Càndia, amb les seves cançons, me li trastornareu el cervell. Amb tantes | històries | no sé pas què en farem, de Mila. Parlava així, enfadada; però a la nova | Mila! Mileta! —la cridava—. Seu aquí al meu costat: vull contar-te una | història | . Mila continuava dempeus, mirant-lo, amb la sospita als ulls. Ja ho podia | però ahir se m'acosta un conegut (ho digué ell); va explicar-me una | història | llarga, em ponderà la fermesa de la nostra amistat, i acabà demanant-me | Més hauria valgut que hagués començat per aquí: m'hauria estalviat la | història | que, puc jurar-li-ho, no tenia res de divertida. —Tal vegada el final | un conegut, o que ell digui que n'és, se t'acosta per a explicar-te una | història | ... Tino Costa ja era fora i havia tancat la porta darrera seu. Tenia | i pensà que tal vegada li hauria valgut més deixar que li contés la | història | de la pobra Joana, la filla del paleta. Somrigué davant d'aquella idea, i | en nits sense pietat en què Déu semblava absent del món; de tot el feix d' | històries | tenebroses amb què havien aterrit de nena el seu cor, al costat de les | de les seves tristeses, de les seves angoixes, dels seus desvaris: la | història | del tremend enigma de la seva ànima, enfront de l'altre enigma, no menys | l'altre enigma, no menys tremend, de la vida. En ella volia imprimir la | història | sencera de la seva ànima, buidar-la en ella. Però no podrà: Tino Costa | al seu amor? Tant se val. Ella se n'anà amb la seva fe, i la seva | història | , contra el que es pugui pensar, no té res de trista. Què millor, en | A penes si en ella queda ja record dels personatges de la nostra | història | i del drama de què foren protagonistes. Molts dels fets que es conten ací | les diverses qualitats d'"amor" que els homes han viscut al llarg de la | història | . I no hi ha dubte, almenys, que això que nosaltres encara anomenem | cortès" es perfila amb unes notes distintives, sense precedents en la | història | de les relacions entre home i dona. D'un cantó, és un amor recíproc, i | representatiu. Durant segles, els homes d'Occident no van concebre la | història | d'una altra manera. Per a ells, la vida col·lectiva, la sort dels seus | no resultava ja satisfactòria: ben mirat, això, sí, era | història | , però no tota la història. El gros de la societat —si puc dir-ho | ben mirat, això, sí, era història, però no tota la | història | . El gros de la societat —si puc dir-ho així— en quedava al marge. I | què l'anomenem— mereix ser considerada matèria bàsica dels estudis de la | història | . La investigació ha anat clarificant-ne els elements: l'anatomia |
|